نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 18 صفحه : 314
رسيده و
تكليفها را يكسره كرده باشند، در آن موقع كفار را عرضه بر جهنم مىكنند، و به سوى
دوزخ سوقشان مىدهند، هم چنان كه فرموده:(وَ سِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلى جَهَنَّمَ
زُمَراً)[1].
و
در آغاز جمله(أَذْهَبْتُمْ طَيِّباتِكُمْ فِي حَياتِكُمُ الدُّنْيا وَ
اسْتَمْتَعْتُمْ بِها) كلمه يقال در تقدير
است، و معنايش اين است كه: به ايشان گفته مىشود طيبات خود را در زندگى دنيا از
بين برديد. و كلمه طيبات به معناى امورى است كه ملايم با نفس و موافق
با طبع آدمى است، و انسان از آنها لذت مىبرد. و اذهاب طيبات به معناى
از بين بردن و مصرف كردن آنها است. و مراد از استمتاع از طيبات
استعمال و بهرهمند شدن از آنها است، به طورى كه اين بهرهمندى در نظر، هدف باشد،
نه وسيله براى زندگى آخرت و آمادگى براى آن.
و
معناى آيه اين است كه: وقتى عرضه بر آتش مىشوند به ايشان گفته مىشود: شما همه آن
طيباتى كه بايد امروز از آن لذت ببريد در زندگى دنيا از بين برديد، و همانجا از
آنها بهرهمند شديد، و ديگر چيزى برايتان نمانده كه امروز در اين عالم از آن لذت
ببريد.
(فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذابَ الْهُونِ بِما كُنْتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي
الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ بِما كُنْتُمْ تَفْسُقُونَ)-
اين آيه تفريع و نتيجهگيرى از آيه قبل است كه مىفرمود: طيبات خود را در دنيا از
بين برديد. و منظور از عذاب هون آن عذابى است كه توأم با خوارى و ذلت
است.
و
معناى آيه اين است كه: پس امروز شما سزايتان عذابى است كه در آن خوارى و ذلت است،
و خوارى آن در مقابل آن استكبارى است كه در دنيا مىكرديد، و زير بار حق
نمىرفتيد، و عذابش در مقابل فسق و اعراض از طاعات شما است. و اين هر دو گناهى است
كه يكى مربوط به اعتقاد است كه همان استكبار از حق باشد، و يكى مربوط به عمل است
كه همان فسق باشد.
بحث
روايتى [رواياتى در باره حد اقل مدت حمل، و مراد از بلوغ اشد در ذيل
آيه:(حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهاً وَ وَضَعَتْهُ كُرْهاً
...)]
در
الدر المنثور است كه عبد الرزاق، عبد بن حميد و ابن منذر از طريق قتاده از ابى حرب
بن ابى الاسود دئلى روايت كردهاند كه گفت: زنى را نزد عمر آوردند كه شش ماهه
زائيده بود، عمر از اصحاب رسول خدا حكم وى را پرسيد. على (ع) فرمود نبايد سنگسار
شود، مگر نمىبينى خداى تعالى مىفرمايد:(وَ حَمْلُهُ وَ
فِصالُهُ ثَلاثُونَ شَهْراً) و از
[1] كسانى كه كافر شدند دسته دسته به سوى جهنم سوق داده مىشوند.
سوره زمر، آيه 71.
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 18 صفحه : 314