نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 367
[سوره النساء (4): آیه 43]
اشاره
یا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَ أَنْتُمْ
سُکاری حَتَّی تَعْلَمُوا ما تَقُولُونَ وَ لا جُنُباً إِلاَّ عابِرِی
سَبِیلٍ حَتَّی تَغْتَسِلُوا وَ إِنْ کُنْتُمْ مَرْضی أَوْ عَلی سَفَرٍ
أَوْ جاءَ أَحَدٌ مِنْکُمْ مِنَ الْغائِطِ أَوْ لامَسْتُمُ النِّساءَ
فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَیَمَّمُوا صَعِیداً طَیِّباً فَامْسَحُوا
بِوُجُوهِکُمْ وَ أَیْدِیکُمْ إِنَّ اللَّهَ کانَ عَفُوًّا غَفُوراً (43) 43-
ای کسانی که ایمان آوردهاید در حال مستی تا وقتی که بدانید چه میگوئید،
نماز نخوانید و نیز در حال جنابت نماز نخوانید تا غسل بکنید مگر آنکه مسافر
باشید و اگر بیمار یا در سفر بودید و یا یکی از شما از محل خلوت آمد یا با
زنان آمیزش کردید و آب نیافتید خاک پاکی را قصد کنید (و بآن دست بزنید)
سپس صورت و دستهای خود را مسح کنید که خدا آمرزنده و چاره ساز است.
کلمهها
سکاری: سکر: مستی. سکران: مست. سکاری، مستان. جنبا: جنابت در اثر
خروج منی و آمیزش جنسی عارض میشود، شخص را از آن جنب گویند که در آن حال از
نماز خواندن و سائر محترمات بدور است پس جنب به معنی مجنوب و کنار شده
است. عابری: عبور کنندگان. آن جمع عابر است که در اثر اضافه به «سبیل» نونش ساقط گشته است. تغتسلوا: غسل (بفتح- ع) شستن و بضم اول نتیجه شستن. اغتسال: غسل کردن. مرضی: بیماران. جمع مریض.
نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 367