بر وزن«جذب»در اصل به معنى سبزيهايى است كه آن را در نوبتهاى مختلف
مىچينند و در آيۀ مورد بحث به معنى انواع سبزيهاى خوردنى است و ذكر آن به
دنبال انگور(عِنَباً وَ
قَضْباً)دليل بر اهميّت اين مادّۀ غذايى است كه در علم غذاشناسى، فوقالعاده
روى آن تكيه مىشود.
از اين عباس نقل شده كه منظور از«قضب»در اين جا«رطب»است كه آن را
از درخت مىچينند،ولى اين تفسير بسيار بعيد به نظر مىرسد،چرا كه در آيۀ بعد
اشارۀ جداگانه به مسئله«رطب»شده است.
بعضى نيز احتمال دادهاند كه«قضب»به معنى ميوههاى بوتهاى
باشد(مانند خيار و هندوانه و مانند آنها)و يا ريشههاى گياهى(مانند هويج و پياز و
كلم)؛ولى بعيد نيست كه «قضب»در اين جا معنى گستردهاى داشته باشد كه هم سبزيهاى
خوردنى را شامل شود و هم ميوههاى بوتهاى و هم ريشههاى غذايى را.
به هر حال اين آيه و آيات قبل و بعد از آن از انواع غذاهايى كه خدا
در اختيار انسان و چهار پايان قرار داده سخن مىگويد تا به اين وسيله حسّ شكرگزارى
انسان را برانگيزد و او را به شناخت منعم و معرفة اللّه دعوت كند.(ج 149/26-150.)
[**]وَ عِنَباً وَ
قَضْباً.«و انگور و سبزى بسيار»عبس28/.
نام کتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه نویسنده : شریعتمداری، جعفر جلد : 3 صفحه : 702