مبارك الاسم اعزّ اللّقب، كريم الجرشى اى النّفس شريف النّسب.
و الاغر من الخيل، الابيض الجبهة ثمّ استعير لكلّ واضح معروف و فيه
نظر، لانّ الكراهة فى السّمع انّما هى من جهة الغرابة المفسّرة بالوحشيّة مثل
تكأكأتم و افر نقعوا و نحو ذلك.
و قيل: لانّ الكراة فى السّمع و عدمها يرجعان الى طيب النّغم و عدم
الطّيب لا الى نفس اللفظ.
و فيه نظر، للقطع باستكراه الجرشى دون النّفس مع قطع النّظر عن
النّغم.
ترجمه
مصنف گويد:
گفته شده كه فصاحت در كلمه لازم دارد كه لفظ از كراهت در سمع نيز
خالى باشد مانند كراهت در سمعى كه [جرشى] واقع در اين بيت دارد:
كريم الجرشى، شريف النّسب.
امّا در اين گفتار نظر و مناقشه است.
شارح گويد:
چنين گفته شده كه فصاحت در مفرد آنست كه كلمه از آنچه ذكر شد و نيز
از كراهت در سمع خالى و خالص باشد.
و مقصود از كراهت در سمع آنستكه لفظ بطورى باشد كه گوش را ناخوش آمده
و از شنيدن آن تنفّر داشته باشد همچون كلمه [جرشى] در كلام ابى الطّيّب.
مبارك الاسم اغرّ اللقب
كريم
الجرشى، شريف النّسب
كلمه [جرشى] بمعناى نفس است و كلمه [اغرّ] را وقتى استعمال