responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك    جلد : 8  صفحه : 27

خان القزويني. و قد ترجم من الفارسية بالتركية و من التركية بالعربية و المترجم بالعربية هو شهاب الدين أحمد بن محمد بن عرب شاه المتوفى (854 ه) مؤلف فاكهة الخلفاء و مفاكهة الظرفاء و قد طبع العربية في القاهرة على الحجر في (1277 ه). و طبع قسم من روضة العقول بپاريس في (1938 م). و قد طابق الدكتور معين مؤلف داستان خورداد و أمرداد الآتي قريبا، بين الباب الرابع من مرزبان نامه و بين قصة يوشت فريان من القصص الپهلوية القديمة المطبوعة مع أرداويراف نامه المذكور آنفا عام (1872 م). و استنتج أن هذا الباب من مرزبان نامه مأخوذ من قصة يوشت فريان، و طبع تحقيقاته في رسالة تحت عنوان يوشت فريان و مرزبان نامه بطهران في (1324 ش) و ترجمت الرسالة بالروسية أيضا. (هرمز آفريد و بهروز). قال في مجمل التواريخ إنه من تأليفات عصر أردشير (212- 241 م). (هرمز بن شاپور و أمه الكردية). ذكره حمزة في تاريخ سني ملوك الأرض- ص 43. (هزار افسان) بالپهلوية الساسانية هو الأصل لكتاب ألف ليلة و ليلة ثم ترجم بالعربية و زيد عليها في بغداد بعض القصص. ثم كمل في مصر في العصور المتأخرة كما ذكر في دائرة المعارف البريطانية. قال ابن النديم إن الجهشياري شرع بجمع ألف سمره لكنه لم يوفق لجمع أكثر من (480 سمره). و قد ترجم بالفارسية نظما و نثرا كما ذكر في (ج 2- 294). (ويس و رامين) قال في مجمل التواريخ و القصص إنها من القصص الغرامية المؤلفة في عهد شاپور بن أردشير (241- 272 م) و قد ترجمه نظما بالفارسية الجديدة عن الپهلوية فخر الدين الگرگاني في القرن الخامس الهجري، و طبع قسم منه ضمن ترجمه أحوال فخر الدين الگرگاني في سخن و سخنوران ثم طبع جزئه الأول بطهران في (1314 ش) باعتناء مجتبى مينوي.

القصص التاريخية:

أخبار إسكندر) أو إسكندر نامه فيما يتعلق بوقائع اجتياحه للشرق في القرن‌

نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك    جلد : 8  صفحه : 27
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست