نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك جلد : 8 صفحه : 28
الرابع
قبل الميلاد. جمع هذه القصة أولا رجل مصري في القرن الثالث للميلاد باللغة
السريانية و نسبها إلى (كاليستنس) المؤرخ المعاصر للإسكندر، ثم ترجم بالپهلوية
الساسانية مع تغييرات، ثم ترجم منها بالعربية مع تغييرات أخر. و هذه الترجمة هي
مصدر لما نظمه الفردوسي و النظامي و غيرهما مما مر في (ج 2- ص 61) و بعنوان الخمسة
في (ج 7- ص 256) و توجد في مكتبة (النفيسي) نسخه من ترجمته نثرا بالفارسية تتعلق
بالقرن الخامس للهجرة. (أخبار سام) ذكر في مجمل التواريخ و القصص. (أخبار فرامرز)
قال في تاريخ سيستان- ص 7 إنه في (12 مجلدا) فهو مصدر لقصة فرامرز نامه المطبوعة
بالفارسية. (أخبار كيقباد) ذكر أيضا في مجمل التواريخ و القصص. (أخبار نريمان) ذكر
أيضا في مجمل التواريخ. (بن دهشن) أي أصل الخليقة، أو ابن دهشتي گبركان كما في تاريخ
سيستان (ص 16- 17) طبع بالپهلوية في بمبئي عام (1908 م). (بهرام شوش) أو بهرام
چوبين و هو بهرام بن بهرام من آل مهران و أحد قواد خسرو پرويز، ثار على خسرو عام
(590 م) و انكسر و فر إلى ما وراء النهر، و هذا الكتاب في قصته. ترجمه بالعربية
جبلة بن سالم بن عبد العزيز كاتب هشام بن عبد الملك ذكره ابن النديم (ص 424).
(بختيار نامه) قال في تاريخ سيستان- ص 8 إن بختيار من أكابر قواد خسرو پرويز (590-
628 م) و هذا الكتاب في قصصه و وقايعه. (پيران ويسه) نقل عنه أسدي في لغة الفرس
كما في بعض النسخ. (پيروز نامه) نقل عنه في مجمل التواريخ و القصص. (تاريخ مصور
للساسانيين) و فيها صور ملوكهم. ترجم بالعربية في منتصف جمادى الآخرة عام (113 ه)
لعبد الملك بن مروان رآه المسعودي و نقل عنه في التنبيه و الأشراف. (التاج) أو تاج
نامه. فيها خطب ألقيها بعض ملوك آل ساسان. ذكره ابن النديم
نام کتاب : الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان نویسنده : الطهراني، آقا بزرك جلد : 8 صفحه : 28