رسيد بى آنكه داخل شود و گاهى دخول نيز در آن هست: در صحاح آمده: «وَرَدَوُرُوداً: حضر».
بنا بر اين ورود بمعنى اشراف و نيز بمعنى دخول استوَ لَمَّاوَرَدَماءَ مَدْيَنَ وَجَدَ
عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَقصص: 23. چون بآب مدين رسيد ديد
گروهى بچهارپايان آب ميدهند در اين آيه بمعنى نزديك شدن و رسيدن است.
و در آياتإِنَّكُمْ وَ ما تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ
أَنْتُمْ لَهاوارِدُونَ. لَوْ كانَ هؤُلاءِ آلِهَةً ماوَرَدُوها ...انبياء:
98- 99.يَقْدُمُ
قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيامَةِفَأَوْرَدَهُمُالنَّارَهود:
98. منظور
دخول است.
وَارِد: كسى است كه از رفقا براى آب آوردن جلو افتاده استوَ جاءَتْ سَيَّارَةٌ
فَأَرْسَلُواوارِدَهُمْفَأَدْلى دَلْوَهُ قالَ
يا بُشْرى هذا غُلامٌ ...يوسف: 19.
ظاهرا اين تسميه از آنجهت است كه او پيش از ديگران بآب ميرسد يعنى
كاروانى بيامد آبدار خويش را فرستادند دلو را بالا كشيد گفت: اى مژده اين پسرى
است.
در اينجا لازم است چند آيه را بررسى كنيم:
1-وَ إِنْ مِنْكُمْ إِلَّاوارِدُهاكانَ عَلى رَبِّكَ
حَتْماً مَقْضِيًّا. ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ
فِيها جِثِيًّامريم: 71- 72 ضمير «وارِدُها»راجع بجهنّم است يعنى: همه شما اعمّ از نيكوكار و بدكار وارد جهنّم
خواهيد شد، سپس پرهيزكارانرا نجات ميدهيم و ستمكاران را بزانو در آمده در آن
ميگذاريم.
آيا مراد از ورود نزديك شدنست يا دخول؟ كلمهثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ
اتَّقَوْادو
چيز مىفهماند يكى اينكه همه مردم بدون استثناء وارد جهنّم خواهند شد و گرنه براى
اين كلمه محلّى نمىماند. دوّم اينكه مراد از ورود دخول است و گرنه در صورت عدم
دخول نجات دادن معنى ندارد و آنگهىوَ نَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهاترك