25- پارهاى از آنها به تو گوش فرا مىدهند ولى بر دلهاى آنان پردهها
افكندهايم تا آن را نفهمند و در گوش آنها سنگينى قرار دادهايم و (آنها بقدرى
لجوجند) كه اگر تمام نشانههاى حق را ببينند ايمان نمىآورند، تا آنجا كه وقتى به
سراغ تو مىآيند با تو به پرخاشگرى برمىخيزند و كافران مىگويند اينها افسانههاى
پيشينيان است.
26- آنها ديگران را از آن باز مىدارند و خود نيز از آن دورى مىكنند، آنها جز
خود را هلاك نمىكند ولى نمىفهمند.
تفسير:
نفوذناپذيران
در اين آيه اشاره به وضع روانى بعضى از مشركان شده كه در برابر شنيدن حقائق
كمترين انعطاف از خود نشان نمىدهند- سهل است- به دشمنى با آن نيز برمىخيزند و با
وصلههاى تهمت خود و ديگران را از آن دور نگاه مىدارند، درباره اينها چنين
مىگويد:" بعضى از آنان به سوى تو گوش مىدهند ولى بر دلهاى آنها پردههايى
افكندهايم تا آن را درك نكنند و در گوشهاى آنها سنگينى ايجاد كردهايم تا آن را
نشنوند"! (وَ مِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَ
جَعَلْنا عَلى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 5 صفحه : 189