نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 18 صفحه : 130
معمولا آدمى
از ياد يك نعمت به ياد نعمتهاى ديگر نيز منتقل مىشود.
(وَ تَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا وَ ما كُنَّا لَهُ
مُقْرِنِينَ)- كلمه مقرنين به معناى مطيقين است چون
مصدر اقران به معناى اطاقه است.
و
ظاهر ذكر نعمت در موقع به كار بستن و انتفاع از آن اين است كه شكر منعم را بجا
آورد. و لازمه آن اين است كه ذكر نعمت غير از گفتن(سُبْحانَ الَّذِي ...) بوده باشد، چون اين كلمه تسبيح و
تنزيه خدا است از هر چيزى كه لايق ساحت كبريايى او نباشد، از قبيل شريك داشتن در
ربوبيت و الوهيت. و معلوم است كه ذكر نعمت و شكر منعم- همان طور كه گفتيم- غير از
تنزيه است.
مؤيد
اين معنا رواياتى است كه از رسول خدا 6 و ائمه اهل بيت (ع) رسيده كه: در هنگام
سوار شدن بر مركب بگوييد: الحمد للَّه الذى سخر لنا هذا و ما كنا له
مقرنين با اينكه در آيه آمده:(سُبْحانَ الَّذِي ...) و
در كشاف از حسن بن على (ع) روايت كرده كه مردى را ديد بر حيوان خود سوار مىشود، و
مىگويد: سبحان الذى سخر لنا هذا . حضرت پرسيد آيا مامور شدهايد
اينچنين بگوييد؟ عرضه داشت: پس مامور شدهايم چه بگوييم؟ فرمود: اينكه به ياد نعمت
پروردگار خود بيفتيد[1].
(وَ إِنَّا إِلى رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ)- اين جمله
شهادت به حقانيت معاد است، مىگويند ما گواهى مىدهيم كه به سوى پروردگار خود
برمىگرديم.