نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 11 صفحه : 432
خواننده روشن است و
حاجتى به بيان ندارد.
و از جمله
اختلافات ايشان اختلاف نظرهايشان در وجه اتصال جمله(لَهُ
مُعَقِّباتٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ ...)، به ما قبل
است، كه برخى[1] از ايشان
گفتهاند: متصل است به جمله(سارِبٌ بِالنَّهارِ). كه معنايش
گذشت. و بعضى ديگر گفتهاند: متصل است به جمله(اللَّهُ
يَعْلَمُ ما تَحْمِلُ كُلُّ أُنْثى) و يا به جمله(عالِمُ
الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ) و معنايش اين است كه همانطور كه خداوند حمل
هر حامله و يا غيب و شهادت را مىداند همچنين نگهبانان را بر ايشان گمارده تا
حفظشان كنند. بعضى[2] ديگر
گفتهاند: متصل است به جمله(إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ)، و معنايش
اين است كه رسول خدا 6 بوسيله ملائكه محفوظ است. و ليكن حق اين است كه متصل است
به جمله(كُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِمِقْدارٍ)، كه بنوعى
آن را بيان مىكند، و در سابق گذشت.
و نيز از
جمله موارد اختلاف مفسرين اختلافى است كه در ربط و اتصال جمله(إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ ...)، كردهاند، يكى[3] گفته: متصل است به آيه(وَ يَسْتَعْجِلُونَكَ بِالْعَذابِ ...)، و معناى مجموع آن
دو اين است كه هر چند بر نزول عذاب عجله مىكنند و ليكن خداوند عذاب نمىفرستد مگر
بر كسى كه بداند وضعش دگرگون شده است، حتى اگر بداند كه در جمعيتى كسانى هستند كه
بعدها ايمان مىآورند و يا از صلبشان كسانى متولد مىشوند كه ايمان خواهند آورد بر
آن جمع عذاب نمىفرستد.
بعضى ديگر
گفتهاند: آيه مذكور متصل است به جمله(سارِبٌ بِالنَّهارِ) و معناى
مجموع آن دو اين است كه وقتى ملوك و امراء مرتكب گناه شدند در حقيقت از رسم عبوديت
بيرون گشته، و استحقاق حفاظت خود را باطل ساخته و مستوجب عذاب مىشوند. و اين وجه
با وجه قبلى از سياق كلام دورند، و حق مطلب اين است كه آيه مذكور تعليل جمله(يَحْفَظُونَهُ ...)، و بيان علت اين است كه چرا خداوند او را حفظ مىكند، و
توضيحش در سابق گذشت.