نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 7 صفحه : 269
عاينتموهم، حملوا إلى قبورهم غير راكبين، و أنزلوا فيها غير نازلين).
آرى! آنها بر دوش مردم سوارند و به سوى منزلگاه ابدى خويش پيش مىروند بىآنكه
از خود اختيارى داشته باشند و آنان را در حفره قبر وارد مىكنند بىآنكه بخواهد.
سپس با بيان دو وصف ديگر، سرنوشت آنها را روشنتر مىسازد و مىفرمايد: «
(چنان از دنيا بيگانه مىشوند كه) گويى هرگز به عمران آن نپرداختهاند و (چنان به
آخرت مىپيوندند كه گويى هميشه وطنشان بوده است!)»؛ (فكأنّهم لم يكونوا للدّنيا عمّارا [1]، و كأنّ الآخرة لم تزل لهم دارا).
اشاره به اينكه همه چيز در يك لحظه تمام مىشود و به قدرى از دنيا فاصله
مىگيرند كه گويى هرگز در آن نمىزيستند و چنان به آخرت نزديك مىشوند كه گويى از
ازل در آنجا مىزيستند.
در ادامه مىافزايد: «از آنجايى كه وطنشان بود وحشت و دورى مىكنند و آنجا را
كه از آن وحشت داشتند به عنوان وطن برمىگزينند»؛ (أوحشوا ما كانوا يوطنون، و أوطنوا ما كانوا يوحشون).
آرى! هنگامى كه از كنار قبرستانهاى خاموش عبور مىكردند، از ديدن منظره
قبرستان در وحشت فرومىرفتند و روى از آن برمىگرداندند، به ويژه اگر هنگام شب
عبورشان به قبرستان مىافتاد؛ ولى اكنون آنجا وطن آنها شده است و اگر آنها را با
اين حال به خانه و كاشانهشان بازگردانند هم مردم از آنها وحشت مىكنند و هم آنها-
اگر درك و شعورى مىداشتند- از مردم وحشت مىكردند.
از سوى ديگر مشكل مهم آنها اين است كه سراى آخرت را آباد نكردند و هرچه نيرو
داشتند بر سر عمران سراى دنيا گذاشتند همانگونه كه امام عليه السّلام در ادامه
سخن مىفرمايد: «آنها در دنيا به چيزى مشغول شدند كه (سرانجام) از آن جدا گشتند، و
جايى
[1]. «عمّار» جمع «عامر» از ريشه
«عماره» و «عمران» به معناى آباد كردن گرفته شده و عمّار به معناى آبادكنندگان
است.
نام کتاب : پيام امام امير المومنين(ع) نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 7 صفحه : 269