نام کتاب : أقرب الموارد في فصح العربية و الشوارد نویسنده : شرتونی، سعید جلد : 3 صفحه : 464
على
الجماعة من الناس و - الثكلى و - السحائب التي تسير شديداً و - العقاب.
(اكْبُشٌ
عُبْرٌ)
اي:
تُرِك صوفها عليها سنةً و في اللسان «و لا ادري كيف هذا الجمع».
(العَبَر)
محركةً
ايضاً: سخنة العين.
(ابُو
العَبَر)
الهازل
الخليع.
(العَبِر)
ككتِف:
ذو العَبْرَة و الحزنِ.
(سهم
عَبِر)
موفور
الريش.
(العُبْر)
مثلَّثةً:
القويُّ الذي يشقُّ ما مرَّ بهِ يستوي فيهِ المذكَّر و المؤنَّث و الواحد و
الجمع يقال «ناقةٌ عِبْر اسفارٍ» اي: قويَّة تشقُّ ما مرّت بهِ او لا تزال
يسافَر عليها و تُعبَر المفاوز بها.
(فلان
عِبْرٌ لكل عمل)
اي:
صالح لهُ مضطلعٌ بهِ و كذا رجل و امراَة و جمالٌ عِبْر اسفارٍ بلفظ واحد مع
الجميع.
(العَبْرَانُ)
ذو
العَبْرَة و الحزن و هي (عَبْرَى) يقال «رجلٌ عَبْرَانُ و امراَةٌ و عينٌ
عَبْرَى (ج) عَبَارَى».
(العِبْرَانيُّ)
لسان
اليهود و - اليهوديُّ.
(العِبْرَانيَّة)
لغة
اليهود و - اليهوديَّة.
(العَبْرَة)
المرَّة
و - الدمعة قبل ان تفيض و قيل تحلب الدمع و قيل تردُّد البكاءِ في الصدر و قيل
الحزن بلا بكاءٍ (ج) عَبَرات و عِبَرٌ.
(لَكَ
ما ابْكِي و لا عَبْرَةَ بي)
يُضرَب
مثلاً للرجل يشتدُّ اهتمامهُ بشأن اخيهِ و يُروى و لا عَبْرَة لي اي: ابكي من
اجلكَ و لا حزنَ لي في خاصَّة نفسي.
(يوم
العَبَرات)
من
ايام العرب.
(العِبْرَة)
النوع
و - العَجَب و - الاصلُ الذي تُرَدُّ اليهِ النظائِر و - النظر في الاحوال و -
العِظَة يُتَّعَظ بها يقال «ان في ذلك عِبْرَةً لمن اعتبر» (ج) عِبَر.
(العُبْرَة)
بالضمّ:
خرزةٌ كان يلبسها ربيعة بن الحريش فلُقِّب (ذا العُبْرة).
(ابو
عَبَرَة)
محركةً:
الهازل الخليع.
(العبْرِيُّ)
بالكسر:
العبرانيُّ لغة اليهود.
(العُبْريُّ)
وزان
كرسيّ: ما نبت من السدر على شطوط الانهار و عَظُمَ.
(العَبُور)
الجَذَعة
من الغنم و قيل اصغر و قيل بعد الفطم (ج) عَبَائِر و - الاقلف (ج) عُبْرٌ.
(الشِعْرَى
العَبُور)
احدى
الشعريَين و هي التي خلف الجوزاءِ سُمِّيت بذلك لانها عبرت المجرَّة.
(العَبِير)
اخلاطٌ
من الطيب تجمع بالزعفران و قيل الزعفران وحدهُ الطيب.
(سَهْمٌ
عَبِيرٌ)
موفور
الريش.
(قومٌ
عَبيرٌ)
اي:
كثيرٌ.
(العُبَيْرَاءُ)
نبتٌ.
(العَوْبَر)
كجوهر:
جر و الفهد.
(الاِعْتبار)
الاتّعاظ
و - الاعتداد بالشيء في ترتُّب الحكم و - القياس العقلي.
(المُعْتَبِر)
المستدلّ
بالشيءِ على الشيء.
(امراَةٌ
مُسْتعبَرة)
اي:
غير حظيَّة.
(المَعَابِير)
خَشَبٌ
في السفينة يُشدُّ اليها الهوجل.
(قوسٌ
مُعَبَّرة)
اي:
تامَّة.
(المِعْبَر)
بالكسر:
ما عُبِر بهِ النهر من قنطرة او سفينة.
نام کتاب : أقرب الموارد في فصح العربية و الشوارد نویسنده : شرتونی، سعید جلد : 3 صفحه : 464