حق گرد آورد، نعمان بن بشير در قصر حكومتى لانه كرده است،
[ولى ما] روز جمعه با او نماز نمىگذاريم و براى نماز عيد همراهش [از شهر] خارج
نمىشويم، اگر بفهميم شما نزد ما مىآيى او را [از كوفه] بيرون مىكنيم و به شام
برمىگردانيم. ان شاء الله و السلام عليك و رحمة الله.» (1) بعد نامه را با عبد
الله بن سبع همدانى و عبد الله بن وال [تميمى] [براى حسين عليه السّلام فرستاديم،
آن دو به سرعت حركت كردند و يازدهم ماه رمضان در مكّه بر حسين عليه السّلام وارد
شدند. دو روز صبر كرديم، قيس بن مسهر صيداوى و عبد الرحمن بن عبد الله بن كدن
أرحبى و عمارة بن عبيد سلولى را به طرف حسين عليه السّلام فرستاديم. آنها صد و
پنجاه نامه[1] با خود برده
بودند كه برخى از طرف يك نفر و بعضى از سوى دو يا چهار تن نوشته شده بود.
محمد بن بشر ادامه
مىدهد! دو روز ديگر صبر كرديم و هانى بن هانى سبيعى و سعيد بن عبد الله حنفى را
همراه با نوشتهاى به سوى حسين عليه السّلام فرستاديم، نوشتيم: بسم الله الرحمن
الرحيم، از شيعيان مؤمن و مسلمان حسين بن على عليه السّلام به آن حضرت، عجله نما:
چرا كه مردم منتظر شما هستند، و جز شما روى كسى نظر ندارند، عجله عجله! و السلام
عليك. شبث بن ربعى و حجّار بن أبجر و يزيد بن حارث بن يزيد بن رويم و عزرة بن قيس
و عمرو بن حجاج زبيدى و محمد بن عمر تميمى[2]
نوشتند: باغ و بستان سبز شده، ميوهها رسيده، نهرها لبريز گرديده است، لذا اگر
مايلى به سپاهى كه برايت ترتيب يافته بپيوند. و السلام عليك.[3]
[1] در تاريخ طبرى بجاى عدد[ مائة و خمسين]،[
ثلاثة و خمسين يعنى پنجاه و سه نامه] نوشته شده است و از آنجا كه در ارشاد شيخ
مفيد/ 2: و 38 تذكرة الخواص/ 244 عدد نامهها مائة و خمسين[ صد و پنجاه] نامه
ذكر شده است ... به نظر مىرسد كه در تاريخ طبرى هم مائة و خمسين بوده كه در
نسخهبرداريها اشتباه صورت گرفته و[ ثلاثة و خمسين] نگاشته شده است.
[2] كه همگى از سران ياران آل ابى سفيان و بنى
اميه در كوفه بودند.
[3] تاريخ طبرى، 5: 352 و 353 و رك: تذكرة الخواص،
243 و 244، با كمى تغيير، و رك: ارشاد شيخ مفيد 2: 36 تا 38.