نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 469
137- کسانی
که ایمان آوردند سپس کافر شدند، سپس ایمان آوردند سپس کافر شدند سپس بر
کفر افزودند، در سنت خدا نبوده که آنها را بیامرزد و نه براهی هدایت کند 138- مژده بده منافقان را که برای آنهاست عذابی دردناک. 139- کسانی که کفار را به جای مؤمنان دوست میگیرند، آیا در نزد کفار عزت میجویند؟! عزت همه از آن خداست. 140-
بر شما در کتاب نازل کرده که چون شنیدید که آیات مورد انکار و مسخره قرار
میگیرد، با آنها ننشینید تا در حدیث دیگری وارد شوند، شما آن وقت مثل آنها
هستید، خدا همه منافقان و کفار را در جهنم جمع میکند. 141- کسانی که درباره شما انتظار میکشند اگر برای شما فتحی از خدا باشد گویند: آیا با شما نبودیم؟ و اگر برای کافران بهرهای از پیروزی باشد گویند: آیا
بر شما غلبه نکردیم؟ آیا از مؤمنان منعتان نکردیم؟ خدا میان شما روز قیامت
داوری میکند و خدا هرگز برای کافران بر ضد مؤمنان راهی قرار نمیدهد. 142-
منافقان با خدا حیله میکنند، خدا با آنها حیله میکند و چون به نماز
برخیزند کسل و سنگین برخیزند در مقابل مردم در نماز ریا و تظاهر میکنند،
خدا را جز اندکی یاد نمیکنند. 143- مردد هستند میان کفر و ایمان نه بسوی مؤمنان نه به سوی کفار، هر کس خدا گمراهش کند هرگز برای او راهی پیدا نمیکند. 144- ای کسانی که ایمان آوردهاید کفار را به جای مؤمنان دوست مگیرید آیا میخواهید برای خدا بر ضرر خودتان حجت آشکاری قرار دهید؟!
کلمهها
عزة: توانایی، مقابل ذلت. «عز الرجل عزا: قوی بعد ذلة». یستهزئ: هزء و استهزاء: مسخره کردن. «یستهزئ» مسخره کرده میشود. یخوضوا:
خوض: داخل شدن در آب. بطور استعاره به معنی داخل شدن در هر امر است و اکثر
موارد آن در قرآن داخل شدن در کار مذموم است.
نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 469