نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 328
کاری زشت و نفرت انگیز و طریقه بدی است.
کلمهها
ترثوا: ارث و وراثت منتقل شدن مالی از مرده بزنده است. مقت: مصدر به معنی مفعول است یعنی ممقوت و نفرت انگیز. کره:
ناپسند داشتن و امتناع. آن بفتح اول، ناپسندی است که از خارج بر شخص وارد
شود و بضمّ اوّل، مشقّتی که از درون نفس انسان باشد (قاموس قرآن). تعضلوهن: عضل: به فشار گذاشتن: «عضل علیه عضلا: ضیّق علیه». فاحشه: کار بسیار بد از قبیل زنا و غیره. استبدال: عوض گرفتن. همچنین است بدل، ابدال، تبدیل و تبدّل. قنطار: مال زیاد. رجوع شود به «آل عمران/ 14» یکی از مصادیق آن پوست گاو پر از طلاست. بهتان: بهت: تحیّر. بهتان: دروغی که شخص را متحیّر کند. افضی:
افضاء به معنی رسیدن است «افضی فلان الی فلان» یعنی فلان کس به فلان کس
رسید. اصل آن فضو به معنی وسعت یافتن و رسیدن کسی بفضاء دیگری است. سلف: سلف «بر وزن فرس»: گذشتن و گذشته. مصدر و اسم هر دو آمده است.
شرحها
در آیات گذشته، مسئله توبه به مناسبت توبه دو گناهکار ذکر شد، در این
آیات باز احکام زنان تعقیب گردیده است و خلاصه آن چهار حکم میباشد. اوّل
نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 328