نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 224
167-
و تا معلوم کند آنها را که منافق شدهاند، بآنها گفته شد: بیائید در راه
خدا بجنگید و یا از حریم خود دفاع کنید، گفتند: اگر (اینکار را) جنگی
میدانستیم از شما پیروی میکردیم، آنها در آن روز به کفر از ایمان نزدیکتر
بودند، به زبانهای خویش چیزی را میگفتند که در دلشان نبود، خدا بآنچه
نهان میدارند داناتر است. 168- آنها که خود از جهاد تخلف کردند، در
خصوص برادرانشان گفتند: اگر از ما اطاعت میکردند کشته نمیشدند، بگو: اگر
راستگو هستید مرگ را از خود کنار کنید. 169- کسانی که در راه خدا کشته شدند، مپندار مردگانند بلکه زندههایی هستند که در نزد پروردگار خویش روزی داده میشوند. 170-
بآنچه خدا از فضلش بآنها داده شاد و مسرور و درباره کسانی که پشت سرشان
بوده و هنوز بآنها نپیوستهاند خوشدل میباشند که ترس و غمی بر آنها نیست. 171- به نعمت و کرم مخصوص خدا و اینکه خدا پاداش مؤمنان را تباه نمیکند خرسند هستند.
کلمهها
اصابتکم: صوب به معنی نزول و قصد است. بلیّه و گرفتاری را از آن جهت
مصیبت گویند که انسان را قصد کرده و یا بر او نازل شده است، اصابه به معنی
رسیدن و نازل شدن است. انی: ظرف زمان و مکان است به معنی (کی- کجا) به معنی استفهام (چطور) نیز آید منظور از آن در آیه مکان (کجا) است. نافقوا: یعنی منافق شدند. نفق و نفاق در اصل به معنی خارج شدن یا تمام شدن است. فادرءوا: درأ: دفع کردن. «درأه درأ: دفعه» فادرءوا یعنی دفع کنید. فرحین: فرح (بر وزن الف) شادمان. جمع آن فرحون است. یستبشرون:
ابشار و استبشار به معنی شاد شدن است، استبشار به معنی طلب شادی و بشارت
دادن نیز آید چنان که در اقرب الموارد آمده: «استبشره به: بشّره»
نام کتاب : تفسيراحسنالحديث نویسنده : قرشی، سید علی اکبر جلد : 2 صفحه : 224