باشد و نازنده.
آنان كه بخيلى كنند و فرمايند مردمان را به بخل و پنهان كنند [1]آنچه داده باشد خداى ايشان را از فضلش،نهاديم [2]براى كافران عذابى خواركننده.
و آنان كه نفقه كنند [3]مالهاشان برده [4]مردمان [5]و ايمان نيارند به خداى و نه به روز بازپسين،و هركه باشد ديو او را همتا بد همتاى باشد او را.
و چه باشد بر ايشان اگر ايمان آرند به خداى و به روز بازپسين و نفقه كنند از آنچه روزى داد خداى ايشان را و به ايشان خداى داناست.
خداى بيداد نكند به سنگ ذرّه [6]و اگر باشد نيكويى دوچندان [كند آن را] [7]و بدهد از نزديك او مزدى عظيم.
چگونه بياريم [8]ما از هر گروهى گواه و بياريم تو را بر اينان گواه.
آن روز [9]كه تمنّا كنند كافران و آنان كه عاصى باشند در رسول اگر زمين به ايشان راست كنند [10]و پنهان نكنند از خدا حديثى.
[1] .آج،لب،فق:و نهان مىدارند.
[2] .آج،لب:و ساختهايم.
[3] .آج،لب،فق،مر:مىكنند.
[4] .كذا:در اساس و وز(بدون نقطه)،شايد كلمه تصحيفى از«بديده»باشد،آج،لب،فق:براى نمايش.
[5] .آج،لب،فق:مردم.
[6] .آج،لب،فق:برابر يك مورچه خورد.
[7] .اساس:ندارد،از وز افزوده شد.
[8] .آج،لب،فق:پس چگونه بود حال كفار چون آريم.
[9] .اساس:آن را،با توجّه به وز و ديگر نسخه بدلها تصحيح شد.
[10] .آج،لب،فق:اگر راست كنند با ايشان زمين را.