نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 650
به اين كه: نظام ويژه نور و ظلمت، در برابر قدرت پروردگار، چيز ساده و آسانى
است، و كلمه «الَيْنَا» نيز تأكيد بر همين قدرت الهى است. [1]
[يُسِيغُهُ:]
«وَ لا يَكَادُ
يُسيغُه»
«يُسِيغُهُ» از مادّه «اساغة» به معناى ريختن نوشابه در حلق است. [2]
[يُشاقِق:]
«يُشاقِقِ
الرَّسُولَ»
«يُشاقِق» از مادّه «شقاق» به معناى مخالفت آگاهانه، توأم با عداوت و دشمنى است. [3]
[يُصْحَبُون:]
«مِّنَّا
يُصْحَبُونَ»
«يُصْحَبُون» از باب «افعال» در اصل، به اين معناست كه چيزى را به عنوان يارى و حمايت در اختيار شخصى قرار
دهند، و در اينجا اشاره به اين است كه: اين بتها نه ذاتاً قدرت دفاع دارند، نه از
ناحيه پروردگار چنين نيروئى در اختيارشان گذاشته شده است و مىدانيم هر نيروى
دفاعى در عالم هستى يا بايد از درون ذات چيزى بجوشد و يا از ناحيه خدا داده شود. [4]
[يُصْدِرَ:]
«حَتَّى يُصْدِرَ
الرِّعآءُ»
«يُصْدِرَ» از مادّه «صدر» به معناى خارج شدن از آبگاه است. [5]
[يَصْدُرُ:]
«يَوْمَئِذٍ
يَصْدُرُ النَّاسُ»
«يَصْدُرُ» از مادّه «صَدْر» (بر وزن صبر) به معناى خارج شدن شتران از آبگاه است كه به صورت انبوه و هيجان
زده بيرون مىآيند، به عكس «ورود» كه به معناى داخل شدن آنها در آبگاه است و در اينجا كنايه
از خروج اقوام مختلف از قبرها و آمدنشان در محشر براى حسابرسى است.
اين احتمال، نيز داده شده: منظور خروجشان از محشر، و حركت به سوى جايگاهشان در
بهشت و دوزخ است. معناى اول، با آيات گذشته تناسب بيشترى دارد. [6]
[يَصَّدَّعُون:]
«يَوْمَئِذٍ
يَصَّدَّعُونَ»
تعبير به «يَصَّدَّعُون» از مادّه «صدع»، در اصل به معناى «شكستن» و «شكافتن ظرف» است، ولى تدريجاً به معناى هرگونه
پراكندگى و تفرق به كار رفته است، و در اينجا، اشاره به جدايى صفوف بهشتيان و
دوزخيان مىباشد كه هر يك از اين دو صف، نيز به صفوفى تقسيم مىشوند، به