نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 645
[يسار:]
«يسار» به معناى طرف چپ بدن است، سپس به هر چيزى كه در اين ناحيه قرار گيرد يسار
گفته مىشود. [1]
[يُسارِعُونَ:]
«يُسارِعُونَ فِي
الْخَيْراتِ»
تعبير به «يُسارِعُونَ» از مادّه «مُسارَعَة- سُرْعَة» كه از باب «مفاعله» و به معناى سرعت براى پيشى گرفتن از يكديگر است، تعبير
جالبى است كه وضع حال مؤمنان را در يك مسابقه كه به سوى مقصدى بزرگ و پر ارزش
انجام مىشود، مشخص مىكند، و نشان مىدهد آنها چگونه در برنامه اعمال صالح با يكديگر
رقابت سازنده و مسابقه بى وقفه دارند. [2]
[يَسْأَمُونَ:]
«وَ هُمْ لا
يَسْأَمُونَ»
«لايَسْأَمُونَ» از مادّه «سَئامَت» به معناى خستگى از ادامه كار يا جريانى است، ضمناً جمله «فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا» جمله شرطيه است و جزاى آن محذوف مىباشد و در تقدير چنين است: «فَإِنِ اسْتَكْبَرُوا مِن عِبادَةِ اللَّهِ وَ تَوحِيدِهِ
لايَضُرُّهُ شَيْئاً».[3]
[يَسْبَحُونَ:]
«فِي فَلَكٍ
يَسْبَحُونَ»
«يَسْبَحُونَ» از مادّه «سباحت»- كه طبق نقل «راغب» در «مفردات» در اصل به معناى حركت «سريع» در آب و هوا
است- اشاره به حركت سريع كرات آسمانى مىكند، و آنها را تشبيه به موجودات عاقلى
كرده است كه، با سرعت به گردش خود ادامه مىدهند، امروز، نيز اين حقيقت ثابت شده
كه اجرام آسمانى با سرعتهاى بسيار عجيب و گاه سرسامآورى، در مسير خود حركت دارند.
و اين كه ذكر خدا و عبادت او را «تسبيح» مىگويند، نيز از همين جا ناشى شده، چرا كه آن هم يك نوع
حركت سريع در طريق اطاعت و عبادت پروردگار است. [4]
[يَسْتَبْشِرُون:]
«أَهْلُ
الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُونَ»
جمله «يَسْتَبْشِرُون» (يكديگر را بشارت مىدادند) از مادّه
«استبشار- بِشارة» حكايت از عمق آلودگى آنها مىكند؛ چرا كه:
اين عمل ننگين را، شايد كمتر كسى حتى در ميان حيوانات و چارپايان نظيرش را
ديده باشد. [5]