نام کتاب : لغات در تفسير نمونه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 1 صفحه : 128
بعضى اصل آن را به معناى سقوط مىدانند، و از آنجا كه سقوط از نقطه مرتفع موجب
هلاكت مىشود، به معناى هلاكت نيز آمده، و در آيه مورد بحث، ممكن است به معناى
سقوط در قبر، يا دوزخ، و يا هلاكت به معناى مجازات بوده باشد. [1]
[تُرْدِين:]
«إِنْ كِدتَّ
لَتُرْدينَ»
«تُرْدِين» از مادّه «ارداء» به معناى سقوط از بلندى است كه معمولًا توأم با هلاكت است. [2]
[تَرْهَقُهُمْ:]
«تَرْهَقُهُمْ
ذِلَّةٌ»
«تَرْهَقُهُمْ» از مادّه «رهق» (بر وزن شفق) به معناى پوشانيدن و فراگرفتن است و يا به معناى پوشاندن اجبارى
است. [3]
[تُرِيْحُون:]
«جَمَالٌ حينَ
تُريحُونَ»
«تُرِيْحُون» از مادّه «اراحه» به معناى باز گرداندن حيوانات، به هنگام غروب به آغلها و استراحتگاهشان است،
لذا محلى را كه در آن استراحت مىكنند،
«مراح» مىگويند. [4]
[تَزاوَرُ:]
«إذَا طَلَعَت
تَّزاوَرُ عَنْ كَهْفِهِمْ»
تعبير به «تَزاوَرُ» كه به معناى «تمايل پيدا كردن» است، اين نكته را دربردارد كه گويى خورشيد،
مأموريت داشت از سمت راست غار، بگذرد.
و از اين گذشته «تَزاوَرُ» كه از مادّه «زيارت» است توأم با آغازگرى است كه مناسب طلوع آفتاب مىباشد. [5]
[تَزْرَعُونَه:]
«أَ أَنْتُمْ
تَزْرَعُونَهُ»
«تَزْرَعُونَه» از مادّه «زراعت» و به معناى «رويانيدن» است. [6]
«تَزَيَّلُوا» از مادّه «زوال» در اينجا به معناى جدا گشتن و متفرق شدن است. [8]
[تَسائَلُونَ:]
«الَّذي
تَسآئَلُونَ بِهِ»
«تَسائَلُونَ» از مادّه «تسائل» به معناى سؤال كردن از يكديگر است و
«تَسائَلَ بِاللَّهِ» به معناى اين است كه مردم
به هنگامى كه چيزى از يكديگر مىخواهند بگويند «أَسْئَلُكَ بِاللَّهِ ...» (تو را به خدا)
و اين نشانه