نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 9 صفحه : 27
(لَعَنَهُمُ اللَّهُ ...)
(احزاب 57) يعنى: آنان كه اولياى خدا و رسولش را آزاد كنند، خداوند در دنيا و
آخرت، آنها را لعن مىكند. در تاييد همين مطلب، ابن عباس هم در تفسير اين آيه گفته
است: يعنى امر خدا براى كشتن آنها صادر گردد. 2- ما بدليل عقلى ميدانيم كه خداوند
از جايى بجايى نمىرود، بنا بر اين منظور اين است كه آيات با عظمت خداوند بيايند.
(به تقدير: «أو يأتي ربك بجلائل آياته» 3- زجاج گويد:
يعنى عذاب هلاك كننده خداوند، در همين دنيا يا در قيامت بر ايشان
نازل شود.[1]( أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ):
يا اينكه يكى از آيات خداوند، نظير خارج شدن شتر يا طلوع خورشيد از مغرب، ظاهر
شود. اين معنى از مجاهد و قتاده و سدّى است. از پيامبر گرامى اسلام روايت شده است
كه: بوسيله اعمال بد، در انتظار شش چيز باشيد:
طلوع خورشيد از مغرب، خارج شدن شتر، دجال، دود، مرگ و قيامت.
روزى كه بعضى از آيات پروردگارت ظاهر شود و آنها را ناچار كند كه
معرفت پيدا كنند و تكليف- كه با اضطرار و ناچارى سازش ندارد- از ميان برود، ديگر
ايمان آوردن كسى كه قبلا ايمان نياورده، به حالش سودى ندارد، زيرا با ظاهر شدن
نشانههاى قيامت، در توبه بسته ميشود و هر كسى ناچار ميشود كه خدا را بشناسد و نيك
و بد را از يكديگر جدا گرداند و مىداند كه اگر كار بد كرده يا نيكىها را انجام
نداده، گرفتار و درمانده است، از اينرو ناچار ميشود كه كار نيكو كند و از زشتى دور
شود. ولى تنبّه اجبارى و خوب شدن اضطرارى فايدهاى ندارد.
(أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً):
اينهم دنباله سابق است. يعنى: كسى كه قبلا كار نيكى انجام نداده، آن روز ديگر نيكو
كار شدنش سودى ندارد. در اينباره نيز اقوالى است: 1- اين مطلب را از لحاظ غلبه
دادن جانب كسانى كه در ايمانشان كار خير كردهاند، بيان مىكند، زيرا بيشتر كسانى
كه از ايمانشان نفع مىبرند، آنهايى هستند كه در
[1] اين اقوال با توجه به« أَوْ يَأْتِيَ بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ»
حقيقت مطلب را روشن نميكنند. پس مقصود كشف تام توحيد است.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 9 صفحه : 27