نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 18
شير و بول شتران استفاده كردند و حالشان
بهتر شد، به شبانان حمله ور شدند و شتران بيغما بردند و از اسلام مرتد شدند.
پيامبر آنها را گرفت. دست و پايشان را بريد و چشمشان را بيرون آورد. اكثر مفسران
گويند: آيه درباره راهزنان نازل شده است.
عموم فقها همين نظر را برگزيدهاند.
مقصود
در آيه پيش خداوند به مسأله آدمكشى اشاره كرد، بدنبال آن درباره
راهزنان و حكم ايشان فرمود:
(- إِنَّما جَزاءُ الَّذِينَ يُحارِبُونَ اللَّهَ:) كسانى كه با اولياى خدا مىجنگند. نظير(إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ) (احزاب 57: آنان كه دوستان خدا
را مىآزارند.)( وَ رَسُولَهُ): و با رسول خدا جنگ ميكنند.
(وَ يَسْعَوْنَ فِي الْأَرْضِ فَساداً:) و
در روى زمين فساد ميكنند. از اهل بيت روايت است كه: «محارب» كسى است كه سلاح
بردارد و در شهر يا خارج شهر، در راهها ايجاد ناامنى كند، زيرا دزد مسلح، چه در
شهر باشد و چه در غير شهر، تفاوتى ندارد.
مذهب شافعى و اوزاعى و مالك، نيز همين است: ابو حنيفه و اصحابش
گويند: «محارب» كسى است كه: در بيرون شهر راهزنى كند. از عطاء خراسانى نيز همين
طور روايت شده است.
زجاج گويد: مقصود اين است كه جزاى آنهايى كه با خدا و رسول بجنگند و
در زمين فساد كنند، فقط همين است كه خدا فرمود: زيرا هر گاه كسى بگويد:
جزاى تو دينارى است، ممكن است چيز ديگرى هم باشد و هر گاه بگويد:
جزاى تو تنها دينارى است، يعنى غير از دينار چيز ديگرى نيست.
(أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا أَوْ تُقَطَّعَ أَيْدِيهِمْ وَ
أَرْجُلُهُمْ): تنها جزاى آنان، كشتن يا بدار آويختن يا بريدن دستها و پاهاست.
امام باقر ع و امام صادق ع مىفرمايند: جزاى محارب، باندازه استحقاق اوست. اگر
آدمكشى كرده، بايد كشته شود. اگر علاوه بر اين مال مردم را هم برده، بايد كشته و
بدار آويخته شود و اگر تنها مال مردم را
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 7 صفحه : 18