نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 186
است. ما از شما اطمينان نداريم و ممكن است
مكرى باشد. اگر مىخواهى با تو پيمان ببنديم، اين دو بت را سجده كن و به آنها
ايمان بياور، وى سجده كرد. اين است معناى:
(يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ).
سپس كعب به اهل مكه گفت: سى تن از شما و سى تن از ما سينههاى خود را بديوار كعبه
مىچسبانيم و با پروردگار خانه پيمان مىبنديم كه در راه جنگ با محمد ص كوشش كنيم.
پس در اين مورد ابو سفيان به كعب گفت تو كتاب مىخوانى و علم دارى و ما امى هستيم
و چيزى نمىدانيم آيا ما هدايت يافتهتر و بحق نزديكتريم يا محمد ص؟ كعب گفت: دين
خود را بر من عرضه كنيد.
ابو سفيان گفت: ما براى حاجيان، شتران برجسته كوهان، نحر مىكنيم و
به آنها آب مىدهيم و ميهمان را گرامى مىداريم و اسير را آزاد مىكنيم و صله رحم
مىكنيم و عمره خانه خدا و طواف بجاى مىآوريم و اهل حرم هستيم. محمد از دين
پدرانش دست كشيد و قطع رحم كرد و از حرم جدا شد. دين ما قديم و دين او جديد است.
كعب گفت:
بخدا شما هدايت يافتهتر از محمد ص هستيد. از اينرو اين آيهها نازل
گرديدند.
مقصود
بنا بر اين، مقصود كعب بن اشرف و جمعى از يهوديان است كه با او
بودند، از اينرو خداوند كارهاى قبيح آنها را بيان مىكند و بر زشتىهاى گذشته آنها
زشتىهاى ديگرى افزوده، مىفرمايد:
(أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ
يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ): اينها به جبت و
طاغوت كه نام دو بت از بتهاى قريش است ايمان مىآورند و كعب بن اشرف براى آنها
سجده مىكند.
(وَ يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هؤُلاءِ أَهْدى مِنَ الَّذِينَ
آمَنُوا سَبِيلًا): عكرمه و جماعتى از مفسران گويند: آنها به ابو سفيان و يارانش گويند
اينها از محمد ص و اصحابش به راه دين نزديكترند. ابن عباس گويد: مقصود حى بن اخطب
و كعب بن اشرف و سلام بن ابى الحقيق و ابو رافع در جماعتى از علماى يهود است و
جبت، بتها و طاغوت، آنهايى هستند كه به دروغ مطالبى از زبان بتها براى مردم، بيان
مىكردند.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 5 صفحه : 186