نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 386
و عالم است زيرا كار منظم و محكم جز از عالم
و نظم دهنده و حسابدان سر نتوان زد چنان كه ايجاد جز از دست توانايى نتواند شد.
و نيز اين مطالب دلالت دارد كه صانع اينهمه هستى قديم و ازلى است
زيرا اگر خود حادث بود و از اول نبود نياز به محدثى و پديد آرنده و موجدى ديگر
داشت و همچنين آن ديگرى نيز محدثى مىخواست و سر به تسلسل ميزد و تسلسل باطل است.
و اما گردش شب و روز با چنين حسابى دقيق و نظمى سرسامآور كه در
ميليونها سال بر قانونى صحيح جريان دارد و هرگز كم و زياد و بىنظمى در آن راه
نيافته دلالت دارد كه دست صانع توانا و دانا و حكيمى آنها را چنين ايجاد و مرتب
كرده است كه درباره او عجز و سهو تصور نميرود.
(الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً وَ عَلى
جُنُوبِهِمْ): يعنى عاقلان كسانيند كه از خلقت جهان بر وجود خدا استدلال ميكنند و
هم خدا را در حال ايستاده و خوابيده و نشسته ياد مينمايند.
و گفتهاند يعنى خدا را تا آخرين حد توانايى در حال سلامت و مرض ياد
ميكنند سالم در قيام و مريض در حال نشسته يا خوابيده و مراد نماز است كه بنام ذكر
ناميده شده است. اين قول على بن ابراهيم است در تفسيرش و اين دو تفسير با هم
منافات ندارد.
يعنى عاقلان در خلقت زمين و آسمانها مىانديشند تا بر يگانگى خدا و
كمال قدرت و علم او استدلال كنند و ميگويند:
(رَبَّنا ما خَلَقْتَ هذا باطِلًا):
يعنى خدايا اينهمه را عبث و بىهدف نيافريدى بلكه براى هدفى صحيح و مصلحتى
آفريدهاى كه دليل علم و وحدانيت تو باشد.
(سُبْحانَكَ): يعنى منزه و پاكى كه بعبث
چنين كارى كرده باشى بلكه براى توجه مردم بثواب و پرهيز ايشان از عذاب آفريدى.
(فَقِنا عَذابَ النَّارِ): بلطف خود ما را از
عذاب نگهدار. آيه دلالت دارد كه كفر و گمراهى و زشتيها مخلوق خدا نيست زيرا همه
اينها باتفاق دانشمندان باطل است و
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 4 صفحه : 386