نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 126
آنست از ترسى كه تحريك كننده نفس است به
بزرگ شمردن.
((وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى))
يعنى روشن و ظاهر شد از ميان تاريكى، و در اين آيه است بزرگترين نعمتها زيرا اگر
تمام روزگار تاريك و شب باشد هر آينه مخلوق را ممكن نباشد كه اسباب و وسايل زندگى
خود را طلب كنند و اگر تمام روزگار هم نور و روشنايى باشد بسكون و راحتى هم منتفع
و بهرهمند نشوند، و براى همين خداوند سبحان تكرار فرمود ذكر شب و روز ليل و نهار
را در اين دو سوره براى بزرگى قدر آنها در باب دلالت بر موارد حكمت و مصلحت حق
تعالى.
((وَ ما خَلَقَ الذَّكَرَ وَ الْأُنْثى))
حسن و كلبى گويند: يعنى قسم به آن كسى كه ايجاد كرد و آفريد نر و ماده را، و بنا
بر اين ما بمعناى من است و بگفته مقاتل يعنى آفريدن مرد و زن.
مقاتل و كلبى گويند: ذكر و انثى آدم و حوّاء 8ند، و
بگفته بعضى اراده نموده هر نر و ماده از انسان و غير آن را.
((إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى))
ابن عبّاس گويد: اين جواب قسم است و مقصود اين است كه اعمال شما هر آينه مختلف
ميباشد، پس عملى براى بهشت است و عملى براى جهنّم.
و بعضى گفتهاند: كه سعى و كوشش شما هر آينه پراكنده است پس كوشش
كننده است در آزادى خودش از آتش و سعى كنندهاى است در هلاكت خود و ساعى هست براى
دنيا و كوشايى هست براى آخرت.
واحدى باسناد متّصل و مرفوع خود از عكرمه از ابن عبّاس روايت كرده كه
مردى درخت خرمايى داشت در خانه مرد فقير عيالمندى و مرد
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 27 صفحه : 126