نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 336
«اللّهم اغفر لى، اللّهم ارحمنى، اللّهم
عافنى، اللّهم وسّع على فى رزقى» و پشت سر هم جملاتى ميآورد كه از آن فهميده ميشود
در هر جملهاى ميخواهد ضمن دعا پروردگار را بعظمت ياد كند، و جمله(مِنَ اللَّهِ) ميرساند كه ابتداء اين نعمتها از طرف
خداوند است.
((الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ)) يعنى خداى نيرومندى
كه مغلوب نشده عالم است و كارهايش طبق حكمت است.
((إِنَّ فِي السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ لَآياتٍ لِلْمُؤْمِنِينَ)) در آسمانها و زمين نشانه هايى است براى آن دسته از مردمى كه بخدا و
پيامبرانش ايمان آوردهاند، زيرا اينان از نشانهها و آيات الهى كه دلالت دارد بر
اينكه زمين و آسمان مدبّر و سازندهاى قادر و عالم دارد، بهرهمند ميشوند.
((وَ فِي خَلْقِكُمْ وَ ما يَبُثُّ مِنْ دابَّةٍ آياتٌ)) يعنى در آفرينش شما با آن همه صنايع بديع و شگفتيها كه در خلقت شما
بكار رفته است، و حالاتى كه از ابتداى آفرينشتان از شكم مادرانتان تا پايان اجلتان
بر شما پى در پى عارض ميشود و در آفرينش حيواناتى كه با انواع گوناگون و منافع و
مقاصد مطلوب از آنان، در روى زمين پراكنده شده است، همه و همه نشانههاى است روشن
و آشكار بر وجود صانعى قادر و توانا و حكيم.
((لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ)) يعنى اينها همه آيات و
نشانههايى است براى آنكه در جستجوى علم اليقين هستند، و ميخواهند بوسيله تدبّر و
تفكّر بوجود خدا علمى توأم با يقين پيدا كنند.
((وَ اخْتِلافِ اللَّيْلِ وَ النَّهارِ))
يعنى: در رفت و آمد روز و شب كه هميشه يك نواخت ميروند و باز ميآيند نشانههايى
است براى افراد با ايمان.
و بعضى گفتهاند يعنى: در اختلاف حال روز و شب از كوتاهى و بلندى
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 22 صفحه : 336