نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 328
مسرّين و معلنين، انفاق كنيد در پنهانى و در
آشكارى، و ممكنست كه منصوب باشد بنا بر صفت مصدر انفق و تقديرش، انفقوا انفاقا سرا
و معلنا، انفاق كنيد انفاقى كه پنهانى و يا علنى باشد، و يرجون در محل نصب است بنا
بر حاليّت.
(فَأَخْرَجْنا) پس بيرون آورديم، خبر داد
خداى سبحان از ذات خود بثبوت كبرياء و بزرگوارى(
(بِهِ)) يعنى باين آب( (ثَمَراتٍ)) جمع ثمره است و آن چيزيست كه از درخت مىچينند(
مُخْتَلِفاً أَلْوانُها) كه رنگها و مزهها و بوهايش مختلف و
گوناگونست، خداوند اكتفاء كرد بذكر رنگها براى آنكه آن ظاهرتر و براى دلالت كلام
بر مزهها و بوىهاى آن.
(وَ مِنَ الْجِبالِ جُدَدٌ) يعنى و از آنچه
آفريديم از كوهها و راهها.
(بِيضٌ وَ حُمْرٌ) يعنى راههاى سفيد و
راههاى- سرخ( مُخْتَلِفٌ أَلْوانُها وَ غَرابِيبُ سُودٌ)
يعنى و از كوهها رنگهاى گوناگون و راههاى خيلى سياه بر يك رنگ كه خطوطى در آن
نيست، فراء گويد: و اين بنا بر تقديم و تأخير است تقديرش (و سود غرابيب) است براى
آنكه گفته ميشود اسود غريب و اسود حالك، و من ميگويم شايسته است كه سود عطف بيان
باشد كه غرابيب را بآن سود روشن نمايد و بهتر آنست كه تأكيد باشد زيرا كه غرابيب
غرابها نميباشد مگر سياه، پس مثل قول تو ميشود كه مىگويى رأيت زيدا زيدا او اين
بهتر است
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 328