نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 296
برو و آنها را هلاك كن، پس جبرئيل با پايش
ميزند بر زمين زدنى خدا در آنجا زمين را با ايشان فرو ميبرد و خلاص نميشود از
ايشان مگر دو مرد از جهنيه و براى همين آمده: (و عند الجهنية الخبر اليقين) نزد
جهنيه خبر يقينى است، پس اين است قول خداى تعالى( وَ
لَوْ تَرى إِذْ فَزِعُوا ...).
ثعلبى اين حديث را در تفسيرش آورده و اصحاب ما اماميّه در احاديث
حضرت مهدى (روحى فداه) از حضرت ابى عبد اللَّه صادق و حضرت ابى جعفر باقر 8 مثل آن را روايت كردهاند.
(وَ قالُوا) يعنى و ميگويند در اين موقع
و آن روز قيامت است يا در موقع ديدن عذاب يا در وقت فرو رفتن زمين در حديث سفيانى( آمَنَّا بِهِ وَ أَنَّى لَهُمُ التَّناوُشُ)
ايمان آورديم بآن و كجاست براى ايشان انتفاع و سود باين ايمانى كه ناچار بآن شدند،
خداوند سبحان بيان كرد كه ايشان بسبب ايمانشان سودى نميبرند چنانچه احدى هم از
ايشان نفعى نبردند.
(مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ) از مكان دور، و بعضى گفتهاند:
يعنى ايشان خواستند كه بدنيا برگردند، پس مقصود اينست كه ايشان خواستند چيزى را از
جايى كه نميرسند و برنگردند بجهت دورى مكان و فقط اراده كرده دور بودن انتفاع
ايشان باين ايمان و دور بودنشان از صواب ...
(وَ قَدْ كَفَرُوا بِهِ مِنْ قَبْلُ)
يعنى چگونه توبه ايشان قبول شود يا بدنيا برگردند و حال آنكه قبل از آن كافر بخدا
شدند.
(وَ يَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ) قتاده گويد: يعنى بگمان باطل خودشان حرف مياندازند و ميگويند بهشتى
نيست و دوزخى نيست و قيامتى نيست و اين دورترين و بعيدترين گمانها و پندارهاست.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 296