نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 262
رذلها و اوباش بنو قشير ميگويند تو در طول
روزگار و عمرت على 7 را فراموش نميكنى.
بنو عمّ النّبي و اقربوه
احبّ الناس كلّهم الينا
پسر عموى پيامبر 6 و نزديكترين به آن حضرت، محبوبترين تمام مردمند
بسوى ما.
فان يك حبّهم رشدا اصبه
و لست بمخطئ ان كان غيّا
پس اگر محبت و دوستى ايشان صلاح باشد كه من بآن رسيدهام و اگر هم
گمراهى باشد من اشتباهى نكردهام شاهد در بيت سوّم است كه ابو الاسود ميگويد اگر
محبّت خاندان رسالت مخصوصا على (ع) واجب و صلاح باشد كه من بآن رسيدهام و اگر هم
نباشد ضررى نكردهام، و اين بيت را كه گفته از روى شك و ترديد در محبت ايشان نگفته
و قطعا يقين داشت كه محبّت- ايشان را صلاح و هدايت است[1].
بعضى گفتهاند: كه خدا جمع بين دو خبر كرده، و تشخيص و تميز آن را
بدانايان تفويض فرمود، پس مثل آنكه گويد: انا على هدى و انتم على ضلال من بر هدايت
و شما بر مسير گمراهى هستيد.
مثل قول امراء القيس:
كانّ قلوب الطير رطبا و يابسا
لدى وكرها العنّاب و الحشف البالى
مثل آنكه دلهاى پرندگان تر و يا خشك است و در آشيانه و لانه آنها
عنّاب و
[1]- مترجم گويد: شك و شبهه نيست كه مودّت و محبّت خاندان رسالت
و بالاخص مولاى متقيان حضرت امير المؤمنين على 7 فرض واجب بر امّت اسلام
و مسلمين جهانست زيرا كه آن را خدا اجر و مزد رسالت پيامبر(- قرار داده و حتّى
امام شافعى محمد بن ادريس گويد:
يا آل بيت
النبى حبّكم
فرض من اللَّه
فى القرآن انزله
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 262