نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 114
بغايب و بالعكس ميروند و قرآن از اين برنامه
و مقوله است و همين طور كلام عرب و اشعارشان آن گاه برگشت خداوند سبحان بذكر زنان
پيغمبر 6 و فرمود( وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي
بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَ الْحِكْمَةِ) قتاده
گويد:
يعنى و شكر كنيد خداى تعالى را در خانههايى كه در آن قرآن و سنّت
تلاوت ميشود.
و بعضى گفتهاند: (اذكرن) يعنى حفظ كنيد آن را و هميشه بخاطر شما
باشد تا بموجبش عمل كنيد و اين تحريص و تأكيد مر ايشان است بر حفظ قرآن و اخبار و
مذاكره كردن آنها قرآن و سنّت را با يك ديگر و خطاب اگر چه اختصاص بايشان دارد لكن
غير ايشان هم در اين موضوع با آنها مشاركت دارند براى آنكه بناء شريعت بر قرآن و
سنّت، اخبار خاندان رسالت است (پس همه امّت اسلام بايد اهمّيت بحفظ قرآن و اخبار
دهند).
(إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً)
بدرستى كه خدا لطيف با لطف است نسبت به اوليائش.
(خَبِيراً) دانا است بتمام خلقش.
و بعضى گفتهاند: لطيف است در تدبير امور خلقش و رسانيدن منافع
بايشان با خبر است از آن اعمالى كه از ايشان صادر ميشود و دانا است به مصالح و
مفاسدشان، پس فرمان ميدهد ايشان را بافعالى كه صلاح و خير ايشان در آنست، و نهى
ميكند از كارهايى كه مضرّ است براى آنها.
مقاتل گويد: چون اسماء بنت عميس با همسرش جناب جعفر بن ابى طالب 7 از مهاجرت حبشه مراجعت كرد وارد شد بر همسران، پيغمبر 6 و گفت آيا چيزى
در باره ما از قرآن نازل شده گفتند خير، پس
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 20 صفحه : 114