نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 17 صفحه : 168
(مِنْ قَبْلِ صَلاةِ الْفَجْرِ):
يكى پيش از نماز صبح زيرا در اين حال ممكن است انسان برهنه به خوابگاه رفته باشد
يا اينكه به حالى باشد كه نخواهد كسى او را ببيند.
(وَ حِينَ تَضَعُونَ ثِيابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ): ديگر بهنگام خواب نيمروز كه لباس را از تن بيرون آوردهايد.
(وَ مِنْ بَعْدِ صَلاةِ الْعِشاءِ): و
نيز بعد از نماز عشاء كه مرد با همسر خود خلوت ميكند. فرمان خدا اين است كه در اين
سه وقت كه موقع خلوت و استراحت است، كودكان و غلامان اجازه بگيرند. پس از تفصيل
اين سه وقت، اكنون در باره آن بطور اجمال مىفرمايد.
(ثَلاثُ عَوْراتٍ لَكُمْ): اين سه وقت براى
شما عورتند. علت اينكه وقت را عورت ناميده، اين است كه انسان در اين اوقات لباس را
از تن بيرون مىكند و عورتش ظاهر مىشود.
سدى مىگويد: بعضى از اصحاب دوست ميداشتند كه در اين سه وقت با
همسران خود در آميزند و با غسل بمسجد بروند و نماز بخوانند. خداوند امر كرد كه
غلامان و اطفال در اين سه وقت اجازه بگيرند.
(لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَ لا عَلَيْهِمْ جُناحٌ بَعْدَهُنَ): پس از اين سه وقت، بر شما مؤمنين و بر غلامان و كودكان گناهى نيست
كه بدون اجازه داخل شوند.
(طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ): اينها خدمتگزاران
شمايند و چارهاى ندارند جز اينكه در اوقات ديگر بدون اجازه بر شما وارد شوند و بر
آنها دشوار است كه هميشه از شما اجازه بگيرند. در جاى ديگر مىفرمايد:(وَ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدانٌ مُخَلَّدُونَ) (پسركانى كه در بهشت جاودانيند خدمتگزار آنانند: واقعه 17)( بَعْضُكُمْ عَلى بَعْضٍ): اين بردگان بر شما
موالى طواف مىكنند و خدمتگزار شمايند.
(كَذلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآياتِ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ
حَكِيمٌ): همانطورى كه در اين آيه دستورات خود را براى شما بيان كرد، دلائل
احكام خود را براى شما بيان ميدارد.