نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 155
به من نرسيده است. از اينرو خداوند فرمود،
قل لعبادى ... اين مطلب، از كلبى است.
مقصود:
اكنون خداوند بندگان خود را امر مىكند، كه از كارها و گفتارهاى بهتر
پيروى كنند.
(وَ قُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ): اى محمد، به بندگان من بگو، گفتارها و راه و رسمهايى براى خود انتخاب
كنند كه بهترين گفتار و راه و رسم است.
تعبير: بندگان من، به منظور تعظيم بندگان مؤمن است. برخى هم
گفتهاند:
منظور همه افراد مكلف است.
بقولى يعنى: اى محمد، آنها را امر كن كه بهترين كلمات- يعنى كلمه
شهادتين و هر چه پيش خدا پسنديده است- بگويند.
حسن گويد: يعنى امر كنند به آنچه خدا امر كرده و نهى كنند از آنچه
خدا نهى كرده است.
برخى گويند: يعنى مؤمنين با بهترين عبارات، از يكديگر تمجيد كنند و
بگويند: رحمك اللَّه. يعفر اللَّه لك.
ابو مسلم گويد: يعنى به بندگان من بگو كه چون سخن تو و سخن مشركين را
مىشنوند، هر چه بهتر است بگويند و از آنچه نيكوتر است، پيروى كنند. نظير:
(فَبَشِّرْ عِبادِ الَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ الْقَوْلَ
فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُ) (زمر 18: بندگانم را كه سخن
را مىشنوند و بهترش را پيروى مىكنند، بشارت ده)(
إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ): شيطان در ميان آنها
فساد مىكند و آنها را به دشمنى يكديگر وامىدارد.
(إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلْإِنْسانِ عَدُوًّا مُبِيناً): شيطان، همواره دشمن سرسخت آدم و اولادش بوده است.
اكنون خداوند، هر دو گروه را مخاطب ساخته، مىفرمايد:
(رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِكُمْ): خداوند به حال شما
داناتر است و طبق مصلحت، به تدبير
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 14 صفحه : 155