نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 12 صفحه : 76
(وَ إِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً)
و بسوى قوم عاد برادرشان- يعنى برادر فاميلى و قبيلهاى نه برادر دينى- هود را
فرستاديم.
(قالَ يا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ ...) وى
بدانها گفت: اى مردم خداى يگانه را بپرستيد و فرمانبرداريش كنيد نه بتها را كه شما
معبودى شايسته پرستش جز خدا نداريد.
(إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ) و
شما در اين قول و گفتارتان كه مىگوييد: بتان خدايان ما هستند دروغگو هستيد.
(يا قَوْمِ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً ...) و من براى دعوتى كه از شما بپرستش خدا ميكنم مزدى نميخواهم و مزد من
جز بر خدايى كه مرا آفريده نيست، پس چرا سخن مرا تعقل نميكنيد تا بدانيد كه آنچه
ميگويم حق است؟
(يا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ...)
معناى اين جمله و وجه تقديم استغفار بر توبه در اول سوره (ذيل آيه 3 گذشت).
(يُرْسِلِ السَّماءَ عَلَيْكُمْ مِدْراراً) تا
باران را پى در پى و ريزان بر شما بفرستد، و برخى گفتهاند: قوم عاد دچار خشكسالى
شده بودند و هود (با بيان اين جمله) بدانها وعده داد كه اگر توبه كنند با آمدن
باران سر زمينشان سر سبز و خرم و مزارعشان آباد گردد، و درختها بارور و ميوهها
فراوان شود ... و بنا بر اين آيه فوق مانند آيه ديگرى است كه فرموده:(وَ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً وَ يَرْزُقْهُ
مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ)[1] هر كس از خدا بترسد (و تقوى داشته باشد) خداوند برايش گشايشى قرار
دهد و از جايى كه گمان ندارد روزيش دهد.
(وَ يَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلى قُوَّتِكُمْ)
قوت در اينجا بمال و فرزند و نيرو تفسير شده و همه اينها چيزهايى است كه انسان
بدانها نيرو گيرد. و على بن عيسى گفته: يعنى با كثرت افراد و اموال عزتى بر عزتتان
بيفزايد، و برخى گفتهاند: يعنى نيرويى ايمانى بر نيروى بدنى شما بيفزايد.
(وَ لا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ) و
بحال شرك و كفر از دعوت من رو گردان نشويد.