نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 254
(بَلْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ ...)-
بلكه دور كرده است ايشان را خداوند از رحمت خود بواسطه كفرشان.
يعنى: مطلب آن طور نيست كه اينان ادعا ميكنند بلكه خداوند بسبب انكار
و كفرشان نسبت بخدا و پيامبر آنان را از رحمت خود دور و از عنايات خويش مطرود
ساخته است.
گفته شده: معناى «لعنهم» اين است كه دلهاى آنان را بكيفر كفر و انكار
مسدود كرد.
(فَقَلِيلًا ما يُؤْمِنُونَ ...)-
ايمان آنان ناچيز و اندك است.
اين گروهى كه ذكر شد ايمانشان نسبت بآنچه بر پيامبر اسلام نازل شده
قليل و ناچيز است اگر چه اعتراف بخدا و صفات خدا دارند ليكن چون رسالت آن پيامبر
را باور نكردند و احكام و حدود او را نپذيرفتند پس قسمت مهم را انكار و آنچه را
پذيرفتند ناچيز و قليل است.
و آنچه با مرام اماميّه در معناى اين جمله مناسبت دارد اين است كه
آنان اصلًا ايمان ندارند و كلمه «قليل» گاهى در چنين مورد استعمال ميشود مانند
«قلّ ما رأيت هذا قطّ» يعنى هيچگاه اين چيز را نديدم.
و ممكن است كلمه «قليلا» بعنوان حال منصوب شده باشد و بنا بر اين
معناى جمله اين است كه جز چند نفرى مانند عبد اللَّه بن سلام و يارانش ايمان
نياوردند.
جواب از مجبره
اين آيه شريفه ميتواند پاسخ از مجبّره- كسانى كه معتقدند در افعال و
اقوال اراده و اختيار مؤثر نبوده و جبر در ايجاد آنان مؤثر است- باشد زيرا اين
ادعاى يهود همانند گفتار مجبّره است كه ميگويند: دلهاى ما نميتوانند ايمان آورد و
مانع و حاجب در كار است پس خداوند آنان را تكذيب فرمود و مورد لعن و مذمت قرار داد
و چنانچه در عقيده خويش صادق بودند سزاوار كيفر لعن و طرد نبودند و دستورات خداوند
بطور كلى تكليف ما لا يطاق بود
.
نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 254