نام کتاب : ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) نویسنده : الشيخ الطبرسي جلد : 1 صفحه : 21
ابو العباس مبرو ميگويد: كلمات «تفسير و
تأويل و معنى» بيك معنا هستند بعضى گفتهاند: ماده كلمه «تفسير» (فسر) كنار زدن
پرده است و تأويل پايان و عاقبت و بازگشت هر امرى است و كلمه «معنى» از فعل
«عُنَيْتُ فُلاناً» يعنى قصد فلان چيز كردهام و (معنى) يعنى قصد شده ميباشد.
بعضى آن را از «عنيتُ بهذا الامر» باين كار وادار شدم، گرفتهاند.
از رسول اكرم صلوات اللَّه عليه و از جانشينان آن حضرت رسيده است كه:
تفسير قرآن جز با آثار و روايات صحيحه جايز نيست.
عامه از رسول اكرم نقل كردهاند كه فرمود: كسى كه قرآن را برأى و فكر
خودش تفسير كند حتى اگر درست هم گفته باشد باز خطا كردَه است.
آنان ميگويند جمعى از تابعين، چون سعيد بن مسيّب و عبيده سلمانى و
نافع و سالم بن عبد اللَّه و افرادى ديگر تفسير برأى را در قرآن دوست نداشتند.
آنچه ميتوان در اين باره گفت اين است كه: خداوند مردم را به فهم و
استنباط معانى قرآن دعوت كرده و راه استنباط را براى آنان واضح و روشن نموده است و
مردمى را ستوده كه تدبّر و تفكّر در آن ميكنند و فرمود:(لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ)[1]
(كسانى كه آن را استنباط ميكنند از ايشان آن را ميدانند).
و مردمى را كه در آن نميأنديشند سرزنش كرده است و فرموده:(أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ
أَقْفالُها)[2] (آيا در قرآن فكر نميكنند يا بر دلهاشان قفلها است).
و نيز قرآن ميگويد كه اين كتاب بزبان عربى نازل شده:(إِنَّا جَعَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ)[3] (ما اين قرآن را بزبان عربى قرار داديم تا شما بفهميد).
رسول اكرم ميفرمايد: وقتى حديثى از من براى شما نقل شد آن را بر
قرآن