نام کتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه نویسنده : شریعتمداری، جعفر جلد : 3 صفحه : 504
و يا
از اين نظر كه ذكر نعمتهاى فراوان گذشته ممكن است مايۀ غفلت و غرق شدن گروهى
در زندگى دنيا و انواع خوردنيها و نوشيدنيها و لؤلؤ و مرجان و مركبهاى راهوارش
گردد،لذا يادآورى مىكند كه اين دنيا جاى بقا نيست،مبادا دلبستگى به اينها پيدا
كنيد و از آنها در مسير پروردگار بهره نگيريد كه اين تذكر خود نعمتى است بزرگ.
ضمير در«عليها»(در آيۀ مورد بحث)به زمين بازمىگردد كه در
آيات قبل اشاره به آن بود،بعلاوه از قرائن نيز روشن است.
منظور از«من عليها»(كسانى كه بر زمين هستند)انس و جن مىباشند،هرچند
بعضى از مفسران احتمال دادهاند كه حيوانات و جنبندگان و موجودات زندۀ ديگر
را نيز شامل مىشود،ولى ظاهر تعبير«من»كه معمولا براى صاحبان عقل مىآيد همان معنى
اول است.
درست است كه مسئله«فنا»منحصر به انس و جن نيست و نه حتى منحصر به
موجودات زمينى،بلكه طبق تصريح قرآن تمام اهل آسمانها و همۀ موجودات فانى مىشوندكُلُّ شَيْءٍ هٰالِكٌ
إِلاّٰ وَجْهَهُ[*](قصص88/)،ولى
از آنجا كه سخن از ساكنان زمين در ميان بوده،در اين آيه تنها آنها را مطرح كرده
است.(ج 135/23 و 140.)
[**]فَفَهَّمْنٰاهٰا
سُلَيْمٰانَ وَ كُلاًّ آتَيْنٰا حُكْماً وَ عِلْماً...«ما اين
داورى و حكومت را به سليمان تفهيم كرديم وبه هريك از آنها(از سليمان و
داود)آگاهى و شايستگى داورى و علم بخشيديم...»انبياء79/.
نام کتاب : شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه نویسنده : شریعتمداری، جعفر جلد : 3 صفحه : 504