نام کتاب : معجم مقائيس اللغة نویسنده : ابن فارس جلد : 1 صفحه : 258
(باب الباء و الطاء و ما يثلثهما)
بطغ
الباء و الطاء و الغين [1] أصلٌ واحد، و هو التلطُّخ بالشئ قال الراجز [2]:
* لَولَا دَبُوقاءُ ستِهِ لم يَبْطَغِ*
بطل
الباء و الطاء و اللام أصلٌ واحد، و هو ذَهاب الشئ و قِلَّة مُكثه و لُبْثه. يقال بَطَلَ الشئُ يَبطُل بُطْلًا و بُطُولًا. و سُمِّى الشيطانُ الباطلَ لأنه لا حقيقةَ لأفعاله، و كلُّ شىءِ منه فلا مَرْجُوعَ له و لا مُعَوَّلَ عليه. و البَطَل الشُّجاع. قال اصحب هذا القياس [3] سُمِّى بذلك لأنه يُعرِّض نَفْسَه للمَتَالف.
و هو صحيحٌ، يقال:* بَطَلٌ بيِّنُ البُطولة و البَطَالة. و قد قالوا: امرأةٌ بَطَلَةٌ. فأمَّا قولهم فى المَثَل: «مُكرَهٌ أخوكَ لا بَطَل» فقد اخْتُلِفَ فيه. قال قوم: المثل لجَرْول بن نَهْشلِ بن دارم، و كان جباناً ذا خَلْقٍ كامل، و أنَّ حَيًّا مِن العرب غَزَا بنى دارم فاقتَتَلُوا هم و بنُو دارمٍ قِتالًا شديدا، حتى كَثُرتِ القَتْلى، و جاءَ جَروَلٌ فرأى رجلًا يَسُوقُ ظعِينةً، فلمّا رآهُ الرّجل خَشِيهُ لكمالِ خَلْقِه، و هو لا يعرفه، فقال جَرول: «أنا جَرْوَل بنُ نَهشَل، فى الحَسَب المُرَفَّل [4]»، فعطَفَ عليه الرّجلُ و أخذَهُ و كَتَفه و هو يقول:
إِذا ما رأيت امرأَ فى الوغى * * * فذكِّرْ بنفسك يا جرولَ
[1] فى الأصل: «بطع، الباء و الطاء و العين»، صوابهما بالغين.
[2] هو رؤبة بن العجاج. انظر ديوانه 98 و اللسان (بطغ، دبق). و روايته فى الديوان و اللسان (بدغ):
«... لم يبدغ»
. (3) كذا وردت هذه العبارة.
[4] الترفيل: التسويد و التعظيم. و فى الأصل: «المرقل» بالقاف، تحريف.
نام کتاب : معجم مقائيس اللغة نویسنده : ابن فارس جلد : 1 صفحه : 258