باشد و ديگرى جهت بالفعل و آن قياس او است با خودش و بديهى است كه در اين
لحاظ داراى صورت منويّت و نطفه است بالفعل و بعبارت ديگر مىتوان از نطفه و
منى باين عبارت تعبير نمود:
انسانى است ناقص و موجودى است در مرحله خود تامّ.
ولى در امكان ذاتى يك جهت بيشتر نبوده كه همان جهت سلبى و امر
ظلمانى باشد.
شرح عربى: فلعل المراد به التّنظير او انّ العرض سيّما الكيفيّة الاستعداديّة لمّا كان
تابعا للموضوع ففى الفعليّة و القوّة تابع له فالامكان الاستعدادى لمّا
كان موضوعه مركّبا من الفعليّة و القوّة فهو فعل من جهة بخلاف
الذّاتىّ فانّ موضوعه ليس بالفعل حتّى فى الوجود و العدم فهو القوّة
الصّرفة و الّا فالكلام فى الامكان الاستعدادى لا فى موضوع
الاستعداد.
ترجمه: شايد مراد صاحب اسفار باينكلام تنظير بوده يا بخواهد بفرمايد:
عرض خصوصا كيفيّت استعداديّه چ ون تابع موضوع است پ س در فعليّت و
قوّه نيز بايد تابع ان باشد پ س امكان استعدادى وقتى موضوعش مركّب از فعليّت و قوّه
بود پ س از جهتى فعل است بخلاف امكان ذاتى چ ه آنكه موضوعش بالفعل نبوده
حتّى نسبت به وجود و عدم پ س قوّه صرف مىباشد.
و اگر مقصود صاحب اسفار غير از اين باشد صحيح نيست زيرا كلام در
امكان استعدادى است نه در موضوع استعداد.
شرح فارسى:
توضيح
مراد صاحب اسفار
ممكن است در مقام انتقاد گ فته شود كلام در فرق بين امكان استعدادى و
امكان ذاتى است و تقرير صاحب اسفار در اينمقام وافى و رسا نيست زيرا ايشان