قابل دقت است كه بعد ازوَ الذَّارِياتِ،سه صيغه ديگر همه با فاء آمده است
يعنى اين چهار امر پشت سر هم و نتيجه همديگراند.
نظير اين آيات، آيات اوّل سوره مرسلات و نازعات است.
ارتباط اين چهار قسم با مقسم به كهإِنَّما تُوعَدُونَ
لَصادِقٌ وَ إِنَّ الدِّينَ لَواقِعٌباشد شايد آن است:
همانطور كه توليد بادها از محلّى شروع شده و تدريجا بالاخره
بنتيجهاى ميانجامد جريان دنيا و اين زندگى نيز در آخر بروز جزا و پاداش ميانجامد
وقوع جزاء نتيجه سير عالم است چنانكه تقسيم امر نتيجه حركت ابرهاست.
اگر بگوئيم ملائكه با اين بادها با هماند و مشيّت خدا را روان
ميكنند اشكالى ندارد ولى نميشود گفت از اين فاعلها كه با الف و تاء جمع بسته شده
ملائك مراد است زيرا جمعى كه با الف و تاء باشد يا براى مؤنّث حقيقى است مثل
مؤمنات و يا صفت مذكّر غير عاقل است مثل مرفوعات و منصوبات.
ملائكه بصراحت قرآن مؤنّث نيستند و آنانكه ملائكه را دختران خدا
ميدانند در قرآن تكذيب شدهاند و خدا ملائكه را با جمع مذكّر أولو العقل ذكر كردهبَلْ عِبادٌ مُكْرَمُونَوَ تَرَى الْمَلائِكَةَ
حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِزمر: 75.
و ايضا ملائكه عاقل و ذى شعوراند پس مراد بادها، ابرها و يا چيزهاى
ديگر است.
در كتاب آغاز و انجام جهان ص 87 ببعد ذاريات حاملات جاريات و مقسّمات
را باتمها و الكترونها و پروتونها و نوترونها حمل كرده و در اين باره بيان عالى
دارد، تطبيق ايشان با مقسم به كه وقوع قيامت باشد بسيار مناسب است طالبين بآنجا
رجوع كنند.
ه:فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِالْجَوارِالْكُنَّسِتكوير: 16. اين آيه در «خنس» خواهد آمد انشاء اللَّه.