همچنين است باء در آيهوَ هِيَتَجْرِيبِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبالِ ...هود: 42 و اگر باء را تعدى بگيريم
جريان كشتى از آيه بايد با عنايت و ملازمه استفاده شود.
ب:وَ مِنْ آياتِهِالْجَوارِفِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِشورى: 32وَ لَهُالْجَوارِالْمُنْشَآتُ فِي
الْبَحْرِ كَالْأَعْلامِرحمن: 24 راجع باين دو آيه به «بحر» رجوع
شود كه گفتهايم اين دو آيه بجريانهاى درياها از قبيل گلف استريم تطبيق ميشود نه
بكشتىها كه گفتهاند.
ج:إِنَّا لَمَّا طَغَى الْماءُ حَمَلْناكُمْ فِيالْجارِيَةِ. لِنَجْعَلَها لَكُمْ
تَذْكِرَةً وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌحاقّه: 11 چون آب طغيان كرد ما شما
را در جارى شونده حمل كرديم تا آنرا براى شما ياد آورى قرار دهيم و تا آن تذكره را
گوش حافظ پند در خود نگهدارد.
مقصود از اين جاريه چيست؟
ارباب تفسير آنرا كشتى نوح گفتهاند، ناگفته نماند ما قبل دو آيه فوق
درباره هلاكت عاد و ثمود و قوم فرعون و قوم لوط است و ما بعد آنها مطلقا در باره
قيامت و ويران شدن عالم و اهل رحمت و عذاب است بنظر ميايد غرض از ذكر اين دو آيه
در ميان هلاكتهاى دنيا و آخرت تذكّر اين نكته است كه اهل ايمان در اماناند
همانطور كه در طوفان نوح مؤمنان نجات يافتند اهل ايمان از هلاكت دنيا و آخرت در
نجات خواهند بود و تيرهاى قهر خدائى را فقط كفّار و معاندين هدفاند و شايدلِنَجْعَلَها لَكُمْ
تَذْكِرَةًاين
مطلب را بيشتر تقويت نمايد و اگر اهل ايمان و يا بعضى از آنها را بلائى از بين
ببرد براى آنها هلاكت نيست بلكه كفّاره گناه و يا ترفيع مقام است.