responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : قاموس قرآن نویسنده : قرشی، سید علی اکبر    جلد : 2  صفحه : 203

مجموع دوران رضاع واجب و اكثر مدّت حمل است.

اكثر مدّت حمل نه ماه و رضاع واجب بيست يك ماه است و جمعا سى ماه ميشود و ميتوان گفت كه هر دو مطلب در آيتين ملحوظ است.

النهايه استفاده امام صلوات اللّه عليه از منطوق آيه و آنچه ما گفتيم از مفهوم آيه است.

حول (بر وزن عنب) اسم فعل است بمعنى انتقال چنانكه در اقرب گفته‌ خالِدِينَ فِيها لا يَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا كهف: 108 در بهشت هميشگى‌اند و انتقال از آن را نميخواهند.

اينكه فرموده: مايل بانتقال نميشوند دليل آنست كه در زندگى بهشتى خستگى و ملالت نيست در زندگى دنيا هر قدر كه عالى و مرفّه باشد لذّت يكنواخت خسته كننده و ملال آور است ولى زندگى آخرت و بهشت ملالى ندارد بلكه هميشه تازه و دلپسند است. آيه فوق در نوبت خود دقيق و قابل دقّت است كدام لذّات و كدام عيش دنيوى است كه انسان از ادامه آن خسته نشود و يكنواخت بودنش از رونق نياندازد؟.

حيلة بمعنى چاره است كه شخص در تدبير كارش بآن منتقل ميشود و آن يكنوع تغيّر و انفصال از حال اوّلى است‌ لا يَسْتَطِيعُونَ‌ حِيلَةً وَ لا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا نساء: 98 نه بعلاجى قادراند و نه براهى راه مييابند.

تحويل: بمعنى انتقال و نقل هر دو آمده است‌ فَلا يَمْلِكُونَ كَشْفَ الضُّرِّ عَنْكُمْ وَ لا تَحْوِيلًا اسراء:

56 قادر نيستند ضرر را از شما بدور كنند و نه بديگرى انتقال دهند.

«تحويل» در اين آيه متعدى بكار رفته است.

فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ‌ تَحْوِيلًا فاطر: 43.

ميشود كه تحويل در آيه لازم و بمعنى انتقال باشد يعنى بروش خدا هرگز تبديلى و انتقالى نخواهى يافت‌

نام کتاب : قاموس قرآن نویسنده : قرشی، سید علی اکبر    جلد : 2  صفحه : 203
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست