نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 26 صفحه : 452
" عماد" به معنى" ستون" و جمع آن" عمد" (بر وزن
شتر).
بنا بر تفسير اول اشاره به اندام نيرومند و پيكرهاى ستون مانند قوم عاد است، و
بنا بر تفسير دوم اشاره به ساختمانهاى با عظمت و كاخهاى رفيع و ستونهاى عظيمى است
كه در اين كاخها به كار رفته بود، و در هر دو صورت اشارهاى است به قدرت و قوت قوم
عاد [1] ولى
تفسير دوم (يعنى ستونهاى عظيم كاخهاى آنها) مناسبتر است.
***
و لذا در آيه بعد مىافزايد:" همان شهر و ديارى كه مانند آن در بلاد
آفريده نشده بود" (الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ
مِثْلُها فِي الْبِلادِ).
اين تعبير نشان مىدهد كه منظور از" ارم" همان شهر است، نه قبيله و
طايفه.
و شايد به همين دليل است كه بعضى از مفسران بزرگ همين تفسير را پذيرفتهاند و
ما نيز آن را ترجيح داديم [2] بعضى از مفسران داستان مفصلى از كشف شدن شهر زيبا و
پرشكوه" ارم" در بيابانهاى جزيرة العرب، و صحارى عدن، نقل كردهاند كه
از ساختمان با عظمت و زينت آلات فوق العاده عجيب و بىنظير آن سخن مىگويد ولى
داستان مزبور به افسانه يا خواب شبيهتر است تا به يك واقعيت! اما به هر حال جاى
ترديد نيست كه قوم" عاد" و شهرهاى آنان از نيرومندترين قبائل، و
پيشرفتهترين بلاد بود، و همانگونه كه قرآن اشاره مىكند همانند آن در بلاد پيدا
نمىشد.
داستانهاى زيادى نيز از" بهشت شداد" كه فرزند" عاد" بوده
در افواه،
[1] بنا بر تفسير اول مؤنث بودن"
ذات" به خاطر طايفه و قبيله است كه مؤنث لفظى است.
[2]" ارم" ما لا ينصرف است
و لذا در حالت جر منصوب شده است.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 26 صفحه : 452