responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 24  صفحه : 458

" بهشتى كه ميوه‌هايش در دسترس است" (قُطُوفُها دانِيَةٌ).

نه زحمتى براى چيدن ميوه‌ها در كار است، و نه مشكلى براى نزديك شدن به درختان پربارش، و اصولا تمام نعمتهايش بدون استثنا در دسترس است‌ [1]

***
و در آخرين آيه مورد بحث خطاب محبت‌آميز خداوند را به اين بهشتيان چنين بيان كرده" بخوريد و بياشاميد گوارا، در برابر اعمالى كه در ايام گذشته انجام داده‌ايد" (كُلُوا وَ اشْرَبُوا هَنِيئاً بِما أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخالِيَةِ).

آرى اين نعمتهاى بزرگ بى‌حساب نيست، اينها پاداش اعمال شما است كه در دنيا براى امروز ذخيره كرديد و از پيش فرستاديد، البته اين اعمال ناچيز هنگامى كه در افق فضل و رحمت الهى قرار گرفته به چنين ثمراتى منتهى شده است.

نكته‌ها:

1- تفسير ديگرى براى كلمه" عرش"

1- در حديثى از امام صادق ع مى‌خوانيم كه فرمود:

حملة العرش- و العرش العلم- ثمانية اربعة منا، و اربعة ممن شاء اللَّه.

" حاملان عرش- منظور از عرش علم خدا است- هشت نفرند، چهار نفر از ما و چهار نفر از كسانى كه خدا خواسته" [2]


[1]" قطوف" جمع" قطف" (بر وزن حزب) به معنى ميوه چيده شده است، و گاه به معنى ميوه‌اى كه آماده چيدن است نيز آمده.

[2]" نور الثقلين" جلد 5 صفحه 406 (حديث 28).

نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 24  صفحه : 458
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست