نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 23 صفحه : 461
برنامهاى است.
سپس مىافزايد:" آنها گمان مىكنند كه با اين سوگندهاى دروغ مىتوانند
سودى براى خود جلب كنند و يا زيانى را دفع نمايند" (وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلى شَيْءٍ).
البته اين يك پندار موهوم و خيال خام بيش نيست، ولى از آنجا كه در دنيا به اين
كار عادت كرده بودند كه خطرات و ضررها را با سوگندهاى دروغين از خود دفع نمايند و
منافعى براى خود كسب كنند اين ملكات زشت در آنجا نيز جان مىگيرد و خودنمايى
مىكند.
و سرانجام آيه را با اين جمله پايان مىدهد:" بدانيد آنها
دروغگويانند" (أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْكاذِبُونَ).
اين اعلام ممكن است مربوط به دنيا باشد و يا مربوط به قيامت، و يا هر دو و به
اين ترتيب كوس رسوايى آنها را همه جا مىزنند.
***
در آخرين آيه مورد بحث سرنوشت نهايى اين منافقان تيرهدل را چنين بيان
مىكنند:" شيطان بر آنها مسلط شده، و آنها را به سرعت مىراند، و به همين جهت
ياد خدا را از خاطر آنها برده است" (اسْتَحْوَذَ
عَلَيْهِمُ الشَّيْطانُ فَأَنْساهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ).
به همين دليل" آنها حزب شيطانند" (أُولئِكَ حِزْبُ الشَّيْطانِ).
" بدانيد حزب شيطان زيانكارانند" (أَلا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطانِ هُمُ الْخاسِرُونَ)" استحوذ" از ماده" حوذ" (بر وزن موز)
در اصل به معنى قسمت پشت ران شتر است، و از آنجا كه ساربان به هنگام راندن شترها
بر پشت رانهاى آنها مىزند اين واژه به معنى تسلط يافتن و به سرعت راندن آمده است.
آرى منافقان دروغگو و مغرور به مال و مقام سرنوشتى جز اين ندارند كه
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 23 صفحه : 461