responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 23  صفحه : 165

دليل خاصى براى هيچيك از اين تفاسير در دست نيست.

***
در آيه بعد كه نوبت به ميوه‌هاى اين دو باغ بهشتى مى‌رسد، مى‌فرمايد:

" در آنها از هر ميوه‌اى دو نوع وجود دارد" (فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ‌).

نوعى كه در دنيا نمونه آن را ديده‌ايد، و نوعى كه هرگز شبيه و نظير آن را در اين جهان نديده‌ايد.

بعضى از مفسران نيز آن را به دو نوع تابستانى و زمستانى و يا خشك و تر و يا كوچك و بزرگ تفسير كرده‌اند، ولى هيچيك از اينها دليل روشنى ندارد اين اندازه مسلم است كه ميوه‌هاى بهشتى كاملا متنوع و گوناگون مى‌باشد، و هر كدام از ديگرى بهتر و جالبتر است.

***
باز مى‌افزايد:" كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار مى‌كنيد"؟! (فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ‌).

***
در آيات پيشين سه قسمت از ويژگيهاى اين دو باغ بهشتى مطرح شد، اكنون به سراغ ويژگى چهارم مى‌رويم كه مى‌فرمايد:" اين در حالى است كه بهشتيان بر فرشهايى نشسته و تكيه كرده‌اند كه آستر آنها از پارچه‌هاى ابريشمين است" (مُتَّكِئِينَ عَلى‌ فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ‌) [1] معمولا انسان وقتى تكيه مى‌كند كه در محيطى آرام و در نهايت امنيت باشد، اين تعبير نشانه آرامش كامل روح بهشتيان است.

" فرش" (بر وزن شتر) جمع" فراش" به معنى فرشهايى است كه‌


[1]" متكئين" حال است براى بهشتيان كه در آيات قبل به عنوان" وَ لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ‌" ذكر شده است.

نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 23  صفحه : 165
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست