نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 23 صفحه : 165
دليل خاصى براى هيچيك از اين تفاسير در دست نيست.
***
در آيه بعد كه نوبت به ميوههاى اين دو باغ بهشتى مىرسد، مىفرمايد:
" در آنها از هر ميوهاى دو نوع وجود دارد" (فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ).
نوعى كه در دنيا نمونه آن را ديدهايد، و نوعى كه هرگز شبيه و نظير آن را در
اين جهان نديدهايد.
بعضى از مفسران نيز آن را به دو نوع تابستانى و زمستانى و يا خشك و تر و يا
كوچك و بزرگ تفسير كردهاند، ولى هيچيك از اينها دليل روشنى ندارد اين اندازه مسلم
است كه ميوههاى بهشتى كاملا متنوع و گوناگون مىباشد، و هر كدام از ديگرى بهتر و
جالبتر است.
***
باز مىافزايد:" كداميك از نعمتهاى پروردگارتان را انكار
مىكنيد"؟! (فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ).
***
در آيات پيشين سه قسمت از ويژگيهاى اين دو باغ بهشتى مطرح شد، اكنون به
سراغ ويژگى چهارم مىرويم كه مىفرمايد:" اين در حالى است كه بهشتيان بر
فرشهايى نشسته و تكيه كردهاند كه آستر آنها از پارچههاى ابريشمين است" (مُتَّكِئِينَ عَلى فُرُشٍ بَطائِنُها مِنْ إِسْتَبْرَقٍ) [1] معمولا انسان وقتى تكيه مىكند كه در محيطى آرام و در نهايت امنيت باشد، اين
تعبير نشانه آرامش كامل روح بهشتيان است.
" فرش" (بر وزن شتر) جمع" فراش" به معنى فرشهايى است كه
[1]" متكئين" حال است براى
بهشتيان كه در آيات قبل به عنوان" وَ
لِمَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ جَنَّتانِ"
ذكر شده است.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 23 صفحه : 165