آرى ابراهيم با قلب سليم و روح پاك و اراده
نيرومند و عزم راسخ مامور مبارزه با بتپرستان شد، و از پدر (عمو) و قوم خودش آغاز
كرد، چنان كه قرآن مىگويد" به خاطر بياور هنگامى را كه به پدر و قومش گفت:
اينها چه چيز است كه مىپرستيد"؟! (إِذْ
قالَ لِأَبِيهِ وَ قَوْمِهِ ما ذا تَعْبُدُونَ).
حيف نيست انسان با آن شرافت ذاتى و عقل و خرد در مقابل مشتى سنگ و چوب بىارزش
تعظيم كند؟ عقلتان كجا است؟!
***
سپس اين تعبير را كه توأم با تحقير آشكار بتها بود
با جمله ديگرى تكميل كرد و گفت:" آيا شما جز اللَّه كه بر حق است به سراغ
خدايان دروغين مىرويد"؟
(أَ إِفْكاً آلِهَةً دُونَ اللَّهِ تُرِيدُونَ) [2] با توجه به اينكه" افك" به معنى دروغ بزرگ، و يا زشترين دروغها
است، قاطعيت سخن ابراهيم در باره بتها روشنتر مىشود.
***
سرانجام سخنش را با جمله كوبنده ديگرى در اين مقطع پايان داد و گفت:
" شما در باره پروردگار عالميان چه گمان مىبريد"؟! (فَما ظَنُّكُمْ بِرَبِّ الْعالَمِينَ) روزى او را مىخوريد، مواهب او سراسر وجود شما را احاطه كرده،
[1] در زمينه قلب سليم بحث مشروحى در
جلد 15 تفسير نمونه ذيل آيات 88 و 89 سوره شعراء (تحت عنوان قلب سليم تنها سرمايه
نجات) (صفحه 273) آوردهايم.
[2] در تركيب اين جمله مفسران دو
احتمال دادهاند نخست اينكه" افكا" مفعول به براى" تريدون"
است و" آلهه" بدل آن است، ديگر اينكه" الهه" مفعول به است
و" افكا" مفعول لاجله كه براى اهميت مقدم داشته شده است.
نام کتاب : تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر جلد : 19 صفحه : 89