responsiveMenu
فرمت PDF شناسنامه فهرست
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 13  صفحه : 507

قطعه‌هاى هيزم بى‌ارزش يكى پس از ديگرى در جهنم پرتاب مى‌شويد! سپس اضافه مى‌كند:" شما وارد بر آن مى‌شويد" (أَنْتُمْ لَها وارِدُونَ‌).

اين جمله يا به عنوان تاكيد مطلب گذشته است، و يا اشاره به نكته جديدى است و آن اينكه اول بتها را در آتش مى‌افكنند، سپس شما بر آنها وارد مى‌شويد، گويى خدايانتان با آتشى كه از وجودشان برمى‌خيزد از شما پذيرايى مى‌كنند [1] اگر سؤال شود كه انداختن بتها در جهنم چه فلسفه‌اى دارد، در پاسخ بايد گفت: اين خود يك نوع عذاب و مجازات است براى بت‌پرستان كه ببينند در آتشى كه از بتهايشان زبانه مى‌كشد مى‌سوزند، از اين گذشته تحقيرى است براى افكار آنها كه به چنين موجودات بى‌ارزشى پناه مى‌بردند.

البته اين در صورتى است كه" ما تَعْبُدُونَ‌" به معنى معبودهاى بى‌جان و بتهاى سنگى و چوبى باشد (همانگونه كه از كلمه" ما" استفاده مى‌شود، زيرا" ما" غالبا براى موجود غير عاقل است) ولى اگر مفهوم آن را عام بگيريم و شامل شياطينى كه معبود واقع شدند بشود نكته ورود اين معبودها در جهنم كاملا واضح است چرا كه خود شريك جرمند.

***
سپس به عنوان نتيجه‌گيرى كلى مى‌فرمايد:" اگر اين بتها، خدايانى بودند هرگز وارد آتش دوزخ نمى‌شدند" (لَوْ كانَ هؤُلاءِ آلِهَةً ما وَرَدُوها).

ولى بدانيد نه تنها وارد دوزخ مى‌شوند بلكه" جاودانه در آن خواهند بود" (وَ كُلٌّ فِيها خالِدُونَ‌).


[1] توجه داشته باشيد در صورت اول لام" لها" به معنى" الى" است و ضمير" ها" به جهنم برمى‌گردد و در تفسير دوم، لام به معنى" الى" مى‌باشد ولى ضمير به بتها بازميگردد.

نام کتاب : تفسير نمونه‌ ط-دار الكتب الاسلاميه نویسنده : مكارم شيرازى، ناصر    جلد : 13  صفحه : 507
   ««صفحه‌اول    «صفحه‌قبلی
   جلد :
صفحه‌بعدی»    صفحه‌آخر»»   
   ««اول    «قبلی
   جلد :
بعدی»    آخر»»   
فرمت PDF شناسنامه فهرست