نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 122
روشن زنده شده باشد.
و به اين
بيان روشن مىشود كه منظور از هلاكت و زنده شدن، هدايت و ضلالت است، چون ظاهرا چيزى
كه مرتبط با وجود بينه و دليل روشن باشد همين هدايت و ضلالت است.
جمله(وَ إِنَّ اللَّهَ لَسَمِيعٌ عَلِيمٌ) نيز تعليل است، و عطف است بر جمله(لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ ...) و معنايش اين است
كه و اگر خدا اين قضا را راند و كرد آنچه را كرد براى اين بود كه او شنوا
است و دعاى شما را مىشنود، دانا است و آنچه در دلهاى شما هست مىداند و در
اين بيان اشاره است به آنچه كه در صدر آيات راجع به اين داستان ذكر كرده و فرموده
بود:
(إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَاسْتَجابَ لَكُمْ ...) و بر طبق همين سياق
است (يعنى براى بيان اينكه مرجع امر اين واقعه قضاى خاص الهى است نه اسباب عادى)
آيه بعدى كه مىفرمايد:(إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنامِكَ
قَلِيلًا ...) و همچنين چند آيه بعد كه مىفرمايد:(وَ إِذْ
زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطانُ أَعْمالَهُمْ ...) و آيه بعد از آن كه
مىفرمايد:(إِذْ يَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الَّذِينَ فِي
قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ غَرَّ هؤُلاءِ دِينُهُمْ ...) و معناى آيه اين است
كه روز فرقان آن روزى بود كه شما در قسمت پائين وادى اردو داير كرده بوديد و كفار
در قسمت بالاى آن اطراق كرده بودند و پياده شدن شما در پائين و كفار در بالا با هم
جور درآمد بطورى كه اگر مىخواستيد قبلا با كفار قرار داد كنيد كه شما اينجا و
آنان آنجا را لشكرگاه كنند قطعا اختلافتان مىشد، و هرگز موفق نمىشديد كه به اين
نحو جبههسازى كنيد. پس قرار گرفتن شما و ايشان به اين نحو نه از ناحيه و به فكر
شما بود و نه از ناحيه و به فكر كفار، بلكه امر شدنى بود كه خداوند بر آن قضا
راند، و اگر اينچنين قضا راند براى اين بود كه با ارائه يك معجزه و دليل روشن حجت
خود را تمام كند، و نيز براى اين بود كه دعاى سابق شما را و آن استغاثهاى را كه
از شما شنيد، و آن حاجتى را كه از سويداى دل شما خبر داشت مستجاب و برآورده كند.
(إِذْ يُرِيكَهُمُ اللَّهُ فِي مَنامِكَ قَلِيلًا ...) كلمه
فشل به معناى ضعف توأم با اضطراب است، و تنازع به معناى اختلاف
و از ماده نزع است كه نوعى كندن را گويند، و اختلاف را از اين باب تنازع
مىگويند كه در حقيقت طرفين نزاع هر كدام مىخواهند ديگرى را از آنچه كه دارد
بركند. و كلمه تسليم به معناى نجات دادن است.
و كلام در
اين آيه به تقدير كلمه اذكر معنايش اين است كه بياد آر آن موقعى
را كه خداوند دشمنان تو را در خواب در نظرت اندك وانمود و اندك نشان داد
نشان براى اين
نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 9 صفحه : 122