نام کتاب : ترجمه تفسیر المیزان نویسنده : علامه طباطبایی جلد : 20 صفحه : 564
و
كلمه من در جمله (مِنْ كُلِّ أَمْرٍ) به گفته
بعضى[1] از
مفسرين به معناى باء است.
بعضى[2]
ديگر گفتهاند: به معناى خودش است، يعنى ابتداى غايت، ولى سببيت را هم مىرساند، و
آيه را چنين معنا مىدهد: ملائكه و روح در آن شب به اذن پروردگارشان و به
سبب هر امرى الهى نازل مىشوند .
بعضى[3]
ديگر گفتهاند: باء براى تعليل به غايت است، و معنايش اين است ملائكه و روح
در آن شب به اذن پروردگارشان نازل مىشوند، براى خاطر اينكه هر امرى را تدبير
كنند .
ليكن
حق مطلب اين است كه: مراد از امر، اگر آن امر الهى باشد كه آيه(إِنَّما أَمْرُهُ إِذا أَرادَ شَيْئاً أَنْ يَقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ)[4]
تفسيرش كرده، حرف من براى ابتدا خواهد بود، و در عين حال سببيت را هم
مىرساند، و به آيه چنين معنا مىدهد: ملائكه و روح در شب قدر به اذن
پروردگارشان نازل مىشوند، در حالى كه نزولشان را ابتدا مىكنند و هر امر الهى را
صادر مىنمايند .
و
اگر منظور از امر مذكور هر امر كونى و حادثهاى باشد كه بايد واقع گردد، در اين
صورت حرف من به معناى لام تعليل خواهد بود، و آيه را چنين معنا
مىدهد: ملائكه و روح در آن شب به اذن پروردگارشان نازل مىشوند براى خاطر تدبير
امرى از امور عالم.
(سَلامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ) در مفردات
گفته: كلمه سلام و سلامت به معناى عارى بودن از آفات
ظاهرى و باطنى است[5].
پس
جمله سلام هى اشاره است به اينكه عنايت الهى تعلق گرفته است به اينكه
رحمتش شامل همه آن بندگانى بشود كه به سوى او روى مىآورند، و نيز به اينكه در
خصوص شب قدر باب نقمتش و عذابش بسته باشد، به اين معنا كه عذابى جديد نفرستد. و
لازمه اين معنا آن است كه طبعا در آن شب كيد شيطانها هم مؤثر واقع نشود، هم چنان
كه در بعضى از روايات هم به اين معنا اشاره رفته است.